bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
Romans 12
Romans 12
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
← Chapter 11
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 13 →
1
諸弟兄乎、余則為神之仁懇求爾輩、以汝身獻于神、為活之為聖之為神所悅之犧、汝以理之當然承役。
2
且勿師此世之模、乃以汝新意自修、以認神之何好何悅何全之旨矣。
3
余乃照所受之恩、語眾在爾間者、勿想自高於不當、乃智自己以節隨神分各人信之量焉。
4
即如吾輩於一身具多肢、而各肢弗同一用、
5
吾眾亦然。共成一身于 基督 、而各互相為肢、
6
且吾輩隨所受之恩、而得異賜、或得先知者、以信之例而預言、
7
或得役職者、即供役、或得訓者、即訓、
8
勸者即勸、用濟者、以淳樸、而濟、長官者以慮、哀矜者以歡、
9
愛應毋偽、恨惡從善、
10
以弟兄之愛相疼、以禮相先、
11
辦事無怠、以心熱事主、
12
以望為喜、以忍當患、恆務祈禱、
13
通共諸聖之欠需、務舍旅、
14
祝伊捕汝輩者、祝並毋咒詛、
15
與喜輩同喜、與泣輩同泣、
16
偕同一見、弗昧高、乃以卑心足、勿以自為智、
17
毋以惡還惡、積善于凡人前、
18
與眾人若可相和、即盡汝分相和、
19
至愛輩乎、勿自報仇、乃寛處與怒、蓋經云、主曰、復仇乃屬余、余必報。
20
且汝仇、若饑、汝施之食、若渴、汝施之飲、如是行、汝將集紅炭于厥首之上、
21
汝勿被克于惡、乃以善克惡矣。
← Chapter 11
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 13 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16