bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
Romans 14
Romans 14
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
← Chapter 13
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 15 →
1
于信弱者、汝曹皆而當之、毋以爭論意見。
2
蓋有信無不可食者、弱者、即食素。
3
概食者、勿輕忽不食者、而不食者、勿審食者、蓋神接之、
4
爾是誰、敢審判他主之僕、其或立、或倒、皆為本主也、且其將立、蓋神能定之。
5
有分別日與日者、有概論諸日、各存己意見可也。
6
別日者、為主而別、不別日者為主而不別、概食者、為主而食。乃謝歸恩于主、不食者、亦為主而不食、亦歸恩于神。
7
吾輩無為已而生、無為已而死、
8
蓋吾輩生、即為主生、死即為主死、或生、或死、吾咸屬主也。
9
蓋 基督 已死復活、致以主連生連死輩也、
10
且爾為何審爾弟兄、為何輕忽爾弟兄、蓋吾輩都該在 基督 之審臺前。
11
蓋經云、主曰、我活焉、而諸膝將屈于我之前、諸舌將認神。
12
是以吾輩各該告己事與神。
13
且以後吾儕不可再相審、寧審弗設機陷于弟兄矣。
14
吾以主 耶穌 明知、而確見、本無污物、惟擬物為污、即與之為污、
15
然若為食、爾弟兄憂鬱、爾即弗依仁而行、爾勿以食敗 基督 所為死之人、
16
且不使爾善遭怨詛、
17
蓋神之國弗在食、乃在義、在和、在由神風之喜、
18
從此而事 基督 者、獲寵于神、獲悅于人、
19
是以吾輩必圖相和之心、必守相勸之行、
20
勿以食毀神之工、萬物固皆淨、然以使見怪而食即為惡。
21
好戒肉、戒酒、戒爾兄弟所失腳見怪使弱之諸物。
22
爾有信則宜有于己之內、神之前、不審己于所許之情者、乃幸也、
23
且分別者、若食、即有罪、其非由信而食故也。蓋凡非由信、而行者、皆罪也矣。
← Chapter 13
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 15 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16