bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
/
Mark 4
Mark 4
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
← Chapter 3
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 5 →
1
耶穌又在海濱訓人、有多人聚集於其前。耶穌即登舟而坐、舟在海中、衆皆沿海濱立於岸上。
2
耶穌用比喻多端教訓之、教訓時、謂之曰、
3
爾須聽、有播種者、出而播種。
4
播之時、有落於道旁者、空中鳥雀來食盡矣。
5
有落於土薄有石之地者、土旣淺薄、發苗甚速、
6
日出一曬、因其無根、遂枯乾矣。
7
有落於荊棘中者、荊棘長起、將苗遮蔽、不能結實。
8
有落於肥地者、即發生長大結實、有三十倍者、有六十倍者、有百倍者。
9
又曰、凡有耳可聽者、皆當聽焉。
10
衆人散後、隨從耶穌之人、與十二門徒、問此比喻何意。
11
耶穌答曰、 神國之奧祕、惟賜與爾知、若外人、凡事皆用比喻訓之、
12
使其視亦弗見、聽亦弗聞、恐其回心轉意、其罪即得赦免。
13
又曰、此比喻、爾不明、豈能明各種比喻乎。
14
播種者、即傳道之人。
15
播於道旁者、即言人聽所傳之道、 撒但 遂來、將所播於其心之道奪去。
16
播於有石之地者、即言人聽道之時、則歡欣領受、
17
因其心內無根、亦止暫時、及至爲道遇難受迫、遂厭棄矣。
18
播於荊棘中者、即言人聽道、
19
又有世上之思慮、貨財之迷惑、及各種之情欲、進而遮蔽其道、遂不能結實、
20
播於肥地者、即言人聽道、領受、結實、有三十倍者、有六十倍者、有百倍者。○
21
耶穌又曰、人持燈來、豈放於斗下牀下、非放於燈臺上乎、
22
蓋嚴密之事、未有不顯現者、隱藏之事、未有不發露者。
23
凡有耳可聽者、皆當聽焉。
24
又曰、爾聽道、當留心、爾用何量器量與人、人亦用何量器量與爾、且於爾聽者將加賜焉。
25
蓋凡有者、必加與之、無者、並其所有者亦奪之。○
26
又曰、 神之國、如人將種播於地、
27
日醒夜寐、其種發芽長大、其人亦不知何以如此。
28
因地土本能生五穀、先發苗、後長穗、再後穗上結滿穀實、
29
旣熟、遂用鐮刀刈之、蓋收成之時至矣。○
30
又曰、 神之國何如、可用何喻喻之乎、
31
即如一粒芥菜種。種於地時、乃地上百種中最小者、
32
種之後、即生長、大於諸菜、又發大枝、空中之鳥、可棲於蔭下。○
33
耶穌又多用如此之喻、向伊等講道、皆依其所能聽者。
34
若非比喻、則不向之言、至無人之時、將此比喻、皆講解與門徒聽。○
35
當日晚間、謂門徒曰、我等可渡至彼岸。
36
耶穌仍坐於舟中、門徒遣散衆人、即放舟而行、又有他舟同行。
37
忽然狂風大作、波浪翻騰、打入舟中、水將滿舟、
38
耶穌在舟尾、枕而睡、門徒喚醒之、謂之曰、夫子、我等將死矣、爾不顧乎。
39
耶穌起、指斥風、向海曰、止乎、靜乎、風即止息、大平靜矣。
40
耶穌曰、爾爲何如此恐懼。何不信乎。
41
伊等皆大驚恐、彼此曰、此何人耶、風與海、亦聽之也。
← Chapter 3
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 5 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16