bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
/
Mark 5
Mark 5
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
← Chapter 4
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 6 →
1
耶穌與門徒、渡至海之彼岸、即 加大拉 地。
2
耶穌離舟、即有爲邪鬼所附者、自墳墓而出、遇之。
3
其人素居於墳墓內、人雖用鐵鍊捆之、亦是徒然、
4
因人屢次用脚桎及鐵鍊捆之、鐵鍊被其折斷、脚桎被其扭毀、總無人能制伏之、
5
晝夜常居山中、在墳墓內呼叫、又以石自傷其身。
6
遠見耶穌、即趨前來拜之、
7
大聲呼叫曰、至上 神之子耶穌、我與爾有何關涉、我奉 神之名、求爾勿使我受苦。
8
因耶穌曾命之曰、爾邪鬼出離此人。
9
耶穌問之曰、爾何名、答曰、我名 羣 、因我等多之故也。
10
遂懇耶穌、勿逐其出離此地。
11
在彼處山邊、有大羣猪方食。
12
衆鬼求耶穌曰、容我等往入猪羣而附猪。
13
耶穌許之、邪鬼即出、離人身、進入猪羣、羣猪闖下山坡、投於海中淹死、猪數約有二千。
14
牧猪者奔告城內鄉間之人。衆人皆出、欲觀其所行者爲何事。
15
至耶穌前、則見從前爲羣鬼所附之人、坐而披衣、心內明白、伊等遂恐懼。
16
其見耶穌逐鬼者、即將被鬼附之人所遇、並羣猪之事、皆告知伊等。
17
衆人即求耶穌離其境地。
18
耶穌登舟之時、從前爲鬼所附之人、懇耶穌許其與耶穌同在。
19
耶穌不許、謂之曰、爾歸家、至爾親眷中、將主如何待爾、如何憐憫爾、告知伊等。
20
其人去後、即在 低加波利 宣揚耶穌向其所行之事、衆人皆奇異。○
21
耶穌登舟、又渡至彼岸、有多人聚集於其前、耶穌正在海濱。
22
有一管會堂之人來、名 睚魯 、見耶穌、即俯伏於其足前、
23
切求之曰、我之小女將死矣、請爾來、按手於其身、醫治之、彼必活矣。
24
耶穌偕之去、有多人隨從擁擠之。
25
有一婦人、患血漏之病十二年、
26
在多醫生手中受多苦、費盡所有之家財、毫未見效、病勢反加重。
27
此婦人聞耶穌之名、遂雜於衆中、至耶穌後、捫其衣。
28
意曰、我但捫其衣、則必痊愈。
29
其血漏即止、覺身上之病已愈矣。
30
耶穌心內、覺有能力從己而出、即在衆人中轉身曰、誰捫我之衣。
31
門徒曰、爾觀衆人擁擠爾、何反問誰捫我乎。
32
耶穌周圍觀視、欲見行此事之人。
33
婦人知其身已痊愈、遂恐懼戰兢、來俯伏於耶穌前、將實情皆告知耶穌。
34
耶穌曰、女子、爾之信救爾矣、可平安而歸、爾之病已愈矣。
35
正言之時、有人自管會堂者家中來、曰、爾之女死矣、何尚勞動夫子乎。
36
耶穌聞所告之言。即謂管會堂者曰、爾勿懼、但當信。
37
於是帶 彼得 雅各 、與 雅各 之兄弟 約翰 同行、不許他人隨從。
38
至管會堂者之家、見衆人忙亂、號咷痛哭。
39
進入內、即謂伊等曰、爲何忙亂痛哭乎、女孩非死、乃睡耳。
40
衆人皆笑之、耶穌使衆人出、携女孩之父母、與隨從之人、至女孩所臥之處、
41
遂執女孩之手、謂之曰、大利大古米、譯之、即言女子歟、我命爾起。
42
其女孩立時起而行、蓋其年十二歲矣。衆人驚異之甚。
43
耶穌切囑其勿使人知此事、即命取食物與女孩食之。
← Chapter 4
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 6 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16