bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
/
Proverbs 30
Proverbs 30
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
← Chapter 29
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 31 →
1
Агуроскирэ годыпнытка лава́, Иакеёскирэ [Якеяскирэ-ю.о.] чхавэ́скирэ, савэ́ пхэндя́ адава́ ману́ш Ифиилоскэ, Ифиилоскэ и Укалоскэ.
2
Чачо́, мэ сом бутэды́р набарэ́-годя́киро ману́ш, сыр сарэ́ бура мануша́ (невежды), и мэ на сом годьваро́ ману́ш.
3
Мэ на высыклыём годыпнаскэ, и ма́ндэ нанэ джиныбэ́н, сыр свэнтонэндэ.
4
Кон ґаздыя́пэ пэ болыбэ́н и гия́ тэлэ́? Кон скэдыя́ балва́л дрэ Пэ́скирэ бурныка (жмени)? Кон учхакирдя́ паня́ идяса? Кон зачхудя пхувья́кирэ яго́ры (краи́)? Саво́ исын Лэ́скиро лав; и саво́ исын Лэ́скирэ-Чхавэ́скиро лав, ко́ли ту джинэ́са?
5
Кажно Дэвлэ́скиро лав исын жужо́: ёв исын шчы́то одолэ́нгэ, кон рисёла кэ Ёв тэ зракхэлпэ.
6
На причху́в буты́р кэ лэ́скирэ лава́, соб (кай) Ёв тэ на бангякирэл тут, соб (кай) ту тэ на явэс хохано́.
7
Пал дуй чачипэна́ мэ мангавас тут, на отпхэнпэ анги́л ма́ндэ анги́л, сыр мэ мэра́ва:
8
лэ криг ма́ндыр фрэнта лава́ и хохаибэ́н, на дэ ма́нгэ ни чорипэ́н, ни барвалыпэ́н, чалякир ман марэ́са, со трэй ма́нгэ пэ кажно (сва́ко) дывэ́с:
9
соб (кай) мэ тэ на явав древа́н чало, и тэ на отпхэнавпэ Ту́тыр, и тэ на пхэна́в: “Кон исын Рай Дэвэ́л?” Ци, соб (кай) мэ тэ на явав чороро́ и тэ на чорав, соб (кай) мэ тэ на пропатякирав мирэ́-Дэвлэ́скиро лав.
10
На калякир лавэ́са дынари́с анги́л лэ́скирэ растэ, соб (кай) ёв тэ на прокошэл тут, и соб (кай) ту тэ на явэс банго́.
11
Исын ро́до, саво́ прокошэла дадэ́с, и на шарэла пэ́скирэ да.
12
Исын ро́до, саво́ исын жужо́ анги́л пэ́скирэ якха́, нэ ёв исын на мордо пэ́скирэ мэлятыр.
13
Исын ро́до, кай ла́кирэ манушэ́ндэ, исын пхутькирдэ́ якха́. Сыр вучэ́с ґаздэ́напэ лэ́нгирэ цымблы (ресницы)?
14
Исын ро́до, дрэ саво́ манушэ́ндэ данда́ исын сыр курта́ла, и конэскирэ жанды исын сыр чхурья и скэдынэ́ тэ похан сарэ́са чорорэн пэ пхув и богэн машки́р манушэ́ндэ.
15
Ратпибнаскирэстэ (пиявкатэ) [дро началыпэн-р.с.] исын дуй чхая́, савэ́ дэ́на го́дла: ‘Дэ! Дэ!’ Исын трин чачипэна́, савэ́ ние́кхвар нанэ чалэ. Исын штар вешчы, со ние́кхвар на пхэнэ́на: ‘Ухты́лла (до́си).’
16
Дава́ исын: маґила (кула), и бибиятэнгири джувлы́; пхув, сави́ нанэ чалы пане́стыр, и яг, сави́ тэ пхэнэ́л: ‘Ухты́лла.’”
17
Манушэ́стэ, кон просала дадэ́с, и кон салапэ холямэс, соб (кай) тэ на кандэл пэ́скирэ да, то лэ́скэ кораки, со исын пэ до́ло, выхана лэ́скирэ якха́, и тэрнэ́ орлы (кидорэ) схана лэн сарэ́са.
18
Исын трин чачипэна́, со исын древа́н ди́вна ваш ма́нгэ, и исын штар чачипэна́, со мэ на ґалёвава:
19
сыр о́рло (ки́до) вурняла пир болыбэ́н; сыр сап кхарэ́лапэ (двигинэлапэ) пир бэ́рга, сыр па́рма (кораблё) кхарэ́лапэ (плывинэла) пир мо́рё (дэрья́в), сыр мурш кэрэ́ла дром кэ патывалы́ чхай.
20
Акэ, сыр налачхи джувлы́ кэрэ́ла: ёй ха́ла, и кхосэла пэ́скиро муй, и ёй ракирэ́ла: “Мэ на кэрдём ни саво́ фуипэ́н.”
21
Исын трин чачипэна́, со лэ́ндыр пхув издрала, и штар чачипэна́, со ёй нашты́ тэ вырикирэл (тэ пирилыджал):
22
ко́ли писха́ри лэ́ла тэ кралинэ́л, и ке́ли дылыно́ исын чало марэ́са;
23
ко́ли бипатывакири джувлы́ джа́ла пало́ ром, и ко́ли дына́рица (служанка) лэ́ла ла́кирэ-ранякиро штэ́то.
24
А́кэ, штар тыкнэ́ джидалэ, нэ ёнэ исын древа́н годэ́:
25
кирья (мурашки), ёнэ исын назоралэ; нэ ёнэ лынаскиро кэдэна хабэ́н пэ́скэ;
26
бэргитка кармуса (мышы), савэ́ исын набарэ́-зорьякирэ, нэ ёнэ кэрэ́на пэ́скэ кхэра́ пэ скалы.
27
Скочкэндэ (саранчатэ) нанэ кра́ли, нэ ёнэ джа́на анги́л сарэ́ пир линия.
28
Мизгирё (пауко), сава джинэ́ла тэ ухтылэлпэ пэ́скирэ лапкэнца, нэ ёв явэ́ла дрэ крали́скирэ фэлатиня́.
29
Исын трин джидалэ, савэ́ штавэна райканэс, и штар, савэ́ пир линия джа́на анги́л:
30
шчэр, саво́ исын най (са́мо) зоралэды́р машки́р сарэ́ мурдалэ́ндэ, и саво́ на рисёла криг ни конэ́стыр;
31
грай, и бузно (козло), и кра́ли, проти конэ́стэ ние́кх нашты́ (на могинэ́ла) тэ ґаздэлпэ.
32
Ко́ли ту бигодякирэс шардян пэс кэ вучипэ́н, ци придуминдян биба́хт, чхув пэ́скиро васт пэ муй.
33
Кон змарэла тхуд, кодова́ кэрэ́ла ксил, ци кон тасавэла накх, кодова́ ратвалякирэла накх; и адя́кэ-паць кон ґаздэ́ла холын, кодова́ залыджала кошыбэ́н.
← Chapter 29
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 31 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31