bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
/
Deuteronomy 31
Deuteronomy 31
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
← Chapter 30
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 32 →
1
I gijá Mójza, i rakirdiá dalé lavá saré Izrailjoskire čhavénge,
2
i phendiá lénge: “Akaná mánge šel te biš berš, me na davá ráda (na mogináva) te vydžav i te zadžav, i Raj Devél phendiá mánge: ‘Tu na piridžasa Iordáno’;
3
O Raj Devél, Devél tyró, Kokoró džála angíl túte, Jov tradéla adalé manušén tyré móstyr, i tu javésa te les len; Isúso (Johošuá) džála angíl túte, syr rakirdiá Raj Devél;
4
i keréla Raj Devél lénca adiáke-pac', syr Jov kerdiá Sigonosa i Ogosa, Amoriejéngire kral'jenca, i léskire phuvjása, savén Jov tradyjá krig;
5
i otdéla len Raj Devél tuménge, i tumé keréna lénca pir saré priphenybená, savé rakirdjom me tuménge;
6
iavén zoralé-voliakire, i javén murškané, na darén, i na strahadjon léndyr, pal-dová so Raj Devél, Devél tyró, Kokoró džála túsa, i Jov na otdžala tútyr, i na jačkiréla tut.”
7
I khardiá Mójza Isusós (Johošuas) i angíl saré Izrail'tianengire jakhá phendiá léske: “Jav zoralé-voliakiro i murškanó, pal-dová so tu zadžasa adalé manušénca pe phuv, saví Raj Devél sovlahadiá dadénge leskirenge te del léske, i tu roskeresa la pe mištypnáskiri miéra léske;
8
Raj Devél Kokoró džála angíl túte, Kokoró javéla túsa, Jov na otdžala tútyr i na jačkiréla tut, na dar i na strahadjov.”
9
I čhindiá Mójza davá Zakóno, i otdyjá les rašange, Lievijoskire čhavénge, savé lydžánas Ráskire-Devléskiro Zavietoskiro kovčego, i saré Izrailjoskire-čhavéngire phurydyrenge.
10
I dyjá lav lénge Mójza, i phendiá: “Syr prodžána eftá (bitrinéngiro deš) berš, dro otmekibnaskiro berš, pe svénko kuščengiro (budengiro),
11
kiéli saró Izrailjo javéla angíl [Raste-Devléste-ju.o.] Ráskire-Devléskiro, [tyré Devléskiro muj-r.s.], pe štéto, savó vykedéla Raj Devél, de upré (gin zoralés) davá Zakóno angíl saró Izrailjo dro saró šunybén;
12
skéde manušén, muršén i džuvlién, i čhavorén, i tyré manušén, savé javné javire rigátyr, savé javéna dre tyré šátry/budy [pórta-ju.o.], sob (kaj) jone te šunén i te sykljon, i, sob (kaj) jone te darén Rástyr-Devléstyr, tumaré Devléstyr, i te kerén ke kónco/iagóro te pričhuvén zor i te kerén ke kónco/ke jagóro (te spolninen) saré dalé Zakonóskire lavá;
13
i sob (kaj) léngire čhavé, savé na džinéna davá, te šunén i te vysykljon te darén Rástyr-Devléstyr, dre saré dyvesá, paka tumé javéna te dživén pe phuv, pe saví tumé piridžana pal Iordáno, sob (kaj) te les la.”
14
I phendiá Raj Devél Mojzáske: “Ĥáda, dyvesá tyré podginé ke meribén; khar Isusós i terdjon pašýl skedyibnáskiri šátra (skínija), i Me dáva léske uphenybén.” I javné Mójza i Isúso, i terdiné jone pašýl skedyibnáskiri šátra.
15
I javdiá Raj Devél dre šátra, dro oblokoskiro stýlbo, i terdijá oblokoskiro stýlbo pašýl šatrakiro zagiibén.
16
I phendiá Raj Devél Mojzáske: “Ĥáda, tu pasjosa tyré dadénca, i adalé manušá léna te blendynen i te psirén pal javire devlorende dolé-phuvjákire, pe saví jone zadžána, i jačkirena Man, i phagirena Miro zavieto, savó Me čhudjom lénca;
17
i zahačola Mirí xolý pe lénde dro dová dyvés, i Me jačkirava len, i Me garavava Miro muj léndyr, i jone javéna tradyne krig, i lathéna len baré bidy i piridživipena, i phenéna jone dro dová dyvés: “Ci na paldavá lathné amen dalé bidy, so nane Devlés (nane Devél) maškír aménde?”
18
i Me, čačes, garavava Miro muj léndyr dro dová dyvés pal saré léskire fuj réndy, savé jone keréna, gii ke javír devloré.
19
I paldavá čhinen (pisynen) péske dalé-giliakire lavá, i sykliákir láke Izrailjoskire čhavén; i začhuv len te bagán, sob (kaj) daja gilý te javél syr jakhitkima (svidietiel'stvo) pe čhavénde Izrailjoskirende,
20
pal-dová so Me zalydžava len pe phuv, syr Me sovlahadjom léngire dadénge, kaj thadéla thud i avgín, i jone javéna te xan i te čaljon, i javéna thule, i jone džána ke javír devloré, i javéna te dynarinén lénge, a Man mekéna i phagirena Miro zavieto.
21
I kiéli lathéna len baré bidy i piridživipena, tedy daja gilý javéla pe lénde syr dophenybén, pal-dová so joj na vydžála léngire-rodoskire uštendyr. Me džinóm léngiri godý, saví isyn lénde akaná, angledýr syr Me jandjom len pe phuv, pal saví Me sovlahadjom te dav lénge.”
22
I čhindiá o Mójza daja gilý dro dová dyvés, i vysykliakirdia láke Izrailjoskire čhavén.
23
I priphendiá Raj Devél Isusóske (Johošuaske), Navinoskire čhavéske, i phendiá léske: “Jav zoralé-voliakiro i murškanó; pal-dová so tu zalydžasa Izrailjoskire čhavén pe phuv, pal saví Me sovlahadjom lénge, i Me javáva túsa.”
24
Kiéli Mójza dočhindia dre lylvarí saré lavá dalé Zakonóskire ke kónco (ke jagóro),
25
to tedy Mójza phendiá Lieviténge, savé lydžánas Ráskire-Devléskiro zavietóskiro kovčego (mohtó), phení:
26
“Len daja Zakonoskiri lylvarí, i čhuvén la pe čačí (pravo) rig Ráskire-Devléskiri, tumaré Devléskiro kovčego zavietosa, i joj odój javéla dophenybnasa pe túte;
27
pal-dová so me džinóm, so tumé san buntuítka i pharé-ilytka: Ĥáda i akaná, kiéli me dživáva akaná tuménca, tumé san narta (upriama) angíl Raste-Devléste, i iščo (inké) butýr javéna, syr me meráva?
28
Skedén ke me sarén phurydyren pe tumaré ródycy i dykhiibnaskiren (nadziratielien) tumaren, i me phenáva lénge dro saró šunybén dalé lavá, i kharáva dro dophenybén pe lénde bolybén i phuv.
29
Pal-dová so me džinóm, so syr me meráva, to tumé rozmekenape i otdžana droméstyr, savó me dyjom tuménge, i syr prodžála časo (cýro), to lathéna tumen bidy pal dová, so tumé javéna te kerén čoripén angíl Ráskire-Devléskire jakhá, xoliakiri Les péskire vastengire rendénca.”
30
I phendiá Mójza dro saró šunybén angíl Izrail'tianengiro skedyibén dalé-giliakire lavá ke kónco (ke jagóro):
← Chapter 30
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 32 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34