bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
/
Jeremiah 41
Jeremiah 41
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
← Chapter 40
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 42 →
1
Ando šon o eftato, o Ismael, o šeau le Netaniahko, o šeau le Elišamahko, andoai viça e thagarni, avilo le mai barănça le thagarenkărănça thai deše manušença koa Ghedalia, o šeau le Axikamohko, ande Miçipa. Thai xale andekhthan oče, ande Miçipa.
2
Atunčeara o Ismael, o šeau le Netaniahko, uštilo le deše manušença kai sas lesa, thai maladine la sabiasa le Ghedalias, o šeau le Axikamohko, o šeau le Šefaniahko, thai mudardea kadea kodoles, kai thodeasas les o thagar le Babilonohko dregătorii poa čem.
3
O Ismael mai mudardea sa le Iudeien, kai sas le Ghedaliasa ande Miçipa, thai le Xaldeien, kai arakhadeonas oče, manuši mardimaghkă.
4
O duito des, pala o mudarimos le Ghedaliahko, ta kana khonikh či jeanelas khanči,
5
avile andoa Sixemo, andoa Silo thai andai Samaria, oxtovardeši manuši, la čiorasa rangli thai le çoalença šinde, kai kărdinesas pehkă šindimata ande morčii; sas le pativa xabenehkă thai tămîia, kaste anen le koa Khăr le Raiehko.
6
O Ismaelo, o šeau le Netaniahko, ankăsto lengă anglal andai Miçipa, thai jealas roindoi. Kana maladea le, phendea lengă: „Aven koa Ghedalia, o šeau le Axikamohko!”
7
Thai kana arăsle on ando maškar la četateako, o Ismaelo, o šeau le Netaniahko, dealešuri thai šudeale ande groapa, le kandimasa le manušengo, kai sas lesa.
8
Ta arakhadi'le maškar lende deši manuši kai phendine le Ismaelohkă: „Na mudar ame, kă mai same pravardimata garadine ando kîmpo: div, orzo, zetino thai avdin!” Atunčeara o meklea le, thai či mai mudardea le andekhthan lengă phralença.
9
E groapa ande savi šudea o Ismaelo sa le staturi le mulle le manušengă kai mudardea le, avri andoa Ghedalia, sî e groapa kutea e bari kai kărdeasas la o thagar o Asa, kana daralas le Baešastar, o thagar le Israelohko; e groapa kadea pherdea la o Ismaelo, o šeau le Netaniahko, kolença le mudardença.
10
O Ismael lea le astarden le mardimahkărăn kola kai mai ašilesas ande Miçipa andoa poporo, le šeian le thagarehkărăn thai sa kolen andoa poporo, kai bešenas oče, thai kolen kai deasas lehkă le o Nebudarazan, o šerobaro le străjerengo, le Ghedaliahkă, o šeau le Axikamohko; o Ismael, o šeau le Netaniahko, lea le astarde mardimahkă, thai teleardea te nakhăl kal Amoniçea.
11
Ta o Ioxanan, o šeau Karehko, thai sal šerălebară le oštirengă, kai sas lesa, sas lengă phendino dă soa nasul, kai kărdeasas les o Ismael, o šeau le Netaniahko.
12
Line sa le manušen, thai telearde te marăn le Ismaelos, o šeau le Netaniahko, saves arakhlineles pašal paia kola le bară le Gabaonohkă.
13
Kana dikhlea soa poporo, kai sas le Ismaelosa, le Ioxananas, o šeau le Kareahko, thai sa le šerănlebarăn la oštireakă kai sas lesa, bukurisai'lo;
14
thai soa poporo, kai leasas les o Ismael andai Miçipa, amboldi'lo thai avilo thai tidea pe le Ioxananasa, o šeau le Kareahko.
15
Ta o Ismael, o šeau le Netaniahko, skăpisardea le Ioxananostar oxto manušença, thai gălo kal Amoniçea.
16
O Ioxananasa, o šeau le Kareahko, thai sa le šerălebară le oštirengă, kai sas lesa, line soa ašimos le poporohko, saves skăpisarde les andal vast le Ismaelohko, o šeau le Netanaiehko, kai nigrănas les andai Miçipa, pala so mudardeasas le Ghedalias, o šeau le Axikamahko. Thai dă sar le manušen le mardimahkărăn, le juwlean, le šaoŕăn, le famenen le dregătorea, kai andea le o Ioxanan parpale andoa Gabaono.
17
Telarde, thai atărdi'le koa birto le Chimxamohko paša o Betleem, kaste telearăn pala kodea ando Ejipto,
18
dur katal Xaldeia, savendar daranas, anda kă o Ismael, o šeau le Netaniahko, mudardeasas le Ghedalias, o šeau le Axikamohko, kai thodeasas les o thagar le Babilonohko dregătorii poa čem.
← Chapter 40
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 42 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52