bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
/
Genesis 30
Genesis 30
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
← Chapter 29
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 31 →
1
Har i Rachel dikas, kai anas joi o Jakobeske kek tchawen ap i phub, silweras joi ap peskri phenjate, un penas ap o Jakob: “De man tchawe! Te deh man kek, merau me.”
2
Koi las o Jakob i bari choli ap i Rachel un penas: “Hom me o Dewel, te nai dap tut tchawe!”
3
Koi penas joi: “Me dau tut miri budepaskretsa Bilha. Ab lah khetne, te anell li mange i ternepen ap i phub, te wap ninna pral i ternepen dai.”
4
Un joi das les lakri budepaskretsa Bilha, te well joi leskri romni. Un o Jakob djas pash late.
5
Un i Bilha was an wawar koowa un anas o Jakobeske i tchawes ap i phub.
6
Koi penas i Rachel: “O Dewel das man miro tchatchepen. Job shunas ap miri gole un das man i tchawo.” Dran kowa das les li o lab Dan.
7
Un i Bilha was pale an wawar koowa un anas o Jakobeske i duito tchawes ap i phub.
8
Koi penas i Rachel: “Man his i baro kurepen miri phenjah un homs sorleder har joi.” Un joi das les ko lab Naftali.
9
Har i Lea dikas, kai las joi kek tchawe buder, das joi peskri budepaskretsa Silpa peskro romeste, te well joi leskri romni.
10
Un i Silpa anas o Jakobeske i tchawes ap i phub.
11
Koi penas i Lea: “Hawi bacht! Un joi das les ko lab Gad.”
12
Un i Silpa anas o Jakobeske i duito tchawes ap i phub.
13
Koi penas i Lea: “Har bachtelo hom me. I romja sharenna man un penenna ‘Hawi bachteli romni!’” Un joi das les ko lab Asser.
14
Ap ko tsiro, har anan le o djob dren, djas o Ruben win ap o them un hatsas kamlepaskre phabja, un anas len peskri dake Lea. Koi penas i Rachel ap i Lea: “De man dui, triin kamlepaskre phabja, hoi tiro tchawo hatsas!”
15
“Hi tuke gar doha, te lal mange miro romes mandar krik”, penas i Lea. “Kanna kameh ninna i kamlepaskre phabja miro tchawestar mandar te lell?” Koi penas i Rachel: “Te deh man kolla, sowell o Jakob kai rati pash tute.”
16
O Jakob budras ap i hachetikri phub. Har job i rati khere was, djas i Lea o paash drom pash leste un penas: “Tu hunte wess kai rati pash mande. Me ginom tut un plaissrom mit kol kamlepaskre phabja miro tchawestar.” Un job sowas koi rati pash late.
17
Un o Dewel shunas ap i Lea. Un joi was an wawar koowa un anas o Jakobeske o pantchto tchawo ap i phub.
18
Un i Lea penas: “Me dom miri budepaskretsa miro romeste. Doleske his o Dewel latcho ap mande.” Un joi das peskro tchawes ko lab Issachar.
19
Un i Lea was pale an wawar koowa un anas o Jakobeske i shobto tchawes ap i phub.
20
Un penas: “O Dewel das man i kutch koowa. Kau kopo sharell man miro rom. Anom leske shob tchawen ap i phub.” Un joi das les ko lab Sebulon.
21
Pal kowa anas li i tchai ap i phub un das lat ko lab Dina.
22
Un o Dewel bistras i Rachel gar. Job shunas ap late un kras, te well joi dai.
23
Joi was an wawar koowa un anas i tchawes ap i phub un penas: “O Dewel las miri ladj mandar krik.”
24
Un joi das les ko lab Josef un penas: “Mu dell man o baro Dewel i wawar tchawo.”
25
Har i Rachel o Josefes ap i phub anas, penas o Jakob ap o Labaneste: “Muk man te djal pash mire menshende an miro them!
26
De man mire romjen un mire tchawen, kolenge budrom tuke. Un muk men te djal! Tu djineh, har mishto budrom tuke.”
27
Koi penas o Laban ap leste: “Ab mange latcho un atch kai! Haiwau, kai o baro Dewel peskri soor un peskri bacht ap mande tchiwella jaake rah, har tu pash mande hal.
28
Pen mange, hoi te plaissrap tuke! Dau tut, hoi kameh.”
29
Koi penas o Jakob ap leste: “Tu djineh, har me budrom tuke mishto, un tire vieche wan bud un budeder, jaake rah har me pash tute hom.
30
Har wom pash tute, his tut gar bud vieche. Kanna hi tut bud. O baro Dewel tchiwas peskri soor un peskri bacht ap tiro koowa – ap halauter, hoi lom an miro wast. Kanna hunte budrap ninna mange un miri familjake.”
31
Koi penas o Laban: “Hoi te plaissrap tuke?” “Tu hunte dess man tchi”, penas o Jakob. “Te kreh kowa, hoi tuke penau, kamau te dap dureder jak ap tire viechende:
32
Kai diwes djau mank tire tsele viechende, te tchiwap hake tikne bakre ap i rig, kai kalo hi un kolen kalo bal hi mank pengro parno bal. Ninna tchiwau ap i rig hake tikne busja, kolen parno bal hi mank pengro kalo bal. Jon hi mire. Kolentsa plaissreh tu man.
33
Hake busja, kai hi len kek parne balla, hi tire, ninna hake parne bakre. Te chochau tut, dikeh tu kowa sik an ko tsiro, kai wella. Te hatseh tu mank mire viechende busja, kai hi len kek parne balla, ninna parne bakre, kolla hi, har te tchoroms len tutar.”
34
Un o Laban penas: “Mishto. Mer krah kowa jaake, har tu peneh.”
35
Ko diwes tchiwas o Laban ap i rig: hake busja, kai his len ninna parne balla, un hake kale bakre. Un job das len peskre tchawende an o wast, te denn jon jak ap lende.
36
Un job bitchras len krik o Jakobestar, te djan le triin diwessa dur. O Jakob das jak ap o Labaneskre wawar viechende.
37
Un o Jakob las kashta kol rukendar, hoi kharenna: pappeltikro ruk, mandeltikro ruk un platantikro ruk, un tchinas kotja dran lende win, jaake kai dikan le o parno kasht.
38
Kol tchinle kashta tchiwas job an i viechengre tchare, kai kol vieche dran pijenna, te wenn jon koi an wawar koowa.
39
Un i vieche wan an wawar koowa glan i kashta un lan terne, kai his kalo-un-parno.
40
Kal terne tchiwas o Jakob peske ap i rig. I wawar vieche anas job khetne kol mursh viechentsa, kai his len parne un kale kotja mashkral o Labaneskre viechende. Jaake kras job peske bud vieche khetne. Kolen anas job gar o Labaneskre viechentsa khetne.
41
Har i sorele vieche bipandlo his, tchiwas o Jakob kol tchinle kashta glan lende an i viechengre tchare, jaake kai wan le an wawar koowa glan kol kashta.
42
Kol vieche, kai gar sorelo his, glan kolende tchiwas job kek kashta. Jaake wan o Labaneske kolla boldo, kai gar sorelo his. O Jakobes wan i sorele.
43
Jaake was o Jakob hako diwes brawleder. Un les his bud vieche un budepangre: djuwja un mursha. Ninna bud khamele un burike his les.
← Chapter 29
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 31 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50