bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
/
Genesis 46
Genesis 46
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
← Chapter 45
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 47 →
1
Un o Israel kras pes ap o drom mit halauter, hoi les his, un was an o foro Beersheba. Un job maras viechen un chatchras len o Debleske peskro dadestar Isaak.
2
I rati rakras o Dewel leha an i suni un penas ap leste: “Jakob, Jakob!” Un job penas: “Ake hom.”
3
Un o Dewel penas: “Me hom o Dewel, ko Dewel tiro dadestar. Ma traash te djas an o them Egiptia! Koi krau me, te wess o dad i bari natsjona.
4
Me djau tuha an o them Egiptia. Un tchatchepah me anau tut pale pale. Un te mereh, krell o Josef tire jaka pandlo.”
5
Koi mukas o Jakob Beersheba. Un o Jakobeskre tchawe hadan pengro dades, pengre tchawen un pengre romjen an kol wurdja, hoi o baro rai pral Egiptia lenge bitchras.
6
Un jon lan pengre viechen un halauter, hoi lengre an o them Kanaan was, un djan an o them Egiptia: o Jakob peskri tseli familjah:
7
Leskre tchawe un leskre tchawengre tchawe, leskre tcha un tchawengre tcha, leskri tseli familja anas job peha an Egiptia.
8
Kolla hi i laba o Israeleskre tchawendar, kai wan an o them Egiptia: O Jakob un leskre tchawe. O Jakobeskro phureder his o Ruben.
9
Leskre tchawe his: o Henoch, o Pallu, o Hezron un o Karmi.
10
O Simeon un leskre tchawe: o Jemuel, o Jamin, o Ohad, o Jachin un o Zohar, ninna o Shaul, ko tchawo i djuwjatar dran o them Kanaan.
11
O Levi un leskre tchawe: o Gershon, o Kohat un o Merari.
12
O Juda un leskre tchawe: o Er, o Onan, o Shela, o Perez un o Serach. O Er un o Onan meran an o them Kanaan. O Perez his o dad dui tchawendar: o Hezron un o Hamul.
13
O Issachar un leskre tchawe: o Tola, o Puwa, o Jashub un o Shimron.
14
O Sebulon un leskre tchawe: o Sered, o Elon un o Jachleel.
15
Kolla hi i tchawe un tchawengre tchawe o Jakobestar un i Lea, kai an Paddan-Aram bolde wan, ninna lengri tchai, i Dina. Lauter khetne his jon 33 (trijanda-te-triin) tchawe un tchawengre tchawe.
16
O Gad un leskre tchawe: o Zifjon un o Haggi, o Shuni un o Ezbon, o Eri, o Arod un o Areli.
17
O Asser un leskre tchawe: o Jimna, o Jishwa, o Jishwi, o Beria un lengri pheen, i Serach. O Beria, les his dui tchawe: o Heber un o Malkijel.
18
Kolla his i tchawe un tchawengre tchawe o Jakobestar un i Silpa. I Silpa his koi budepaskretsa, kai o Laban peskri tchate Lea das. Lauter khetne his jon 16 (deesh-te-shob) tchawe un tchawengre tchawe.
19
I tchawe o Jakobeskri romjatar Rachel his o Josef un o Benjamin.
20
O Josefeske wan dui tchawe boldo an o them Egiptia: o Manasse un o Efrajim. Lengri dai his i Asnat. Kolakro dad his o rashai Potifera dran o foro On.
21
O Benjamin un leskre tchawe: o Bela, o Becher, o Ashbel, o Gera, o Naaman, o Ehi, o Rosh, o Muppim, o Huppim un o Ard.
22
Kolla his i tchawe un tchawengre tchawe o Jakobestar un i Rachel. Lauter khetne his jon 14 (deesh-te-star) tchawe un tchawengre tchawe.
23
O Dan un leskro tchawo: o Hushim.
24
O Naftali un leskre tchawe: o Jachzeel, o Guni, o Jezer un o Shillem.
25
Kolla his i tchawe un tchawengre tchawe o Jakobestar un i Bilha. I Bilha his koi budepaskretsa, kai o Laban peskri tchate Rachel das. Lauter khetne his jon efta tchawe un tchawengre tchawe.
26
I tsele tchawe un tchawengre tchawe o Jakobestar, kai leha an o them Egiptia djan, his 66 (shob-deesh-te-shob). Koi pashel wenna leskre tchawengre romja.
27
O Josefes his dui tchawe, kai an o them Egiptia bolde wan. Khetne lentsa his jon efta-desha menshe an o Jakobeskri familja, kai djan an o them Egiptia.
28
Har jon an Egiptia wan, bitchras o Jakob peskro tchawes Juda glan win pash o Josefeste, te sikrell job lende o drom an o them Gosen.
29
Har jon an o them Gosen wan, pandas o Josef i graja glan peskro wurdin un uleras an o them Gosen pash peskro dadeste Israel. Har o Josef les dikas, tchiwas job peskre mussja trul leste, un rowas ap leskro betch un nai heras gar pre.
30
Un o Israel penas ap o Josefeste: “Kanna nai merau, kanna, kai dikom tut un djinau, tu djiweh.”
31
Un o Josef penas ap peskre phralende un ap i wawarende an peskro dadeskri familja: “Me djau pash o baro rajeste te penap leske: Mire phrala un kol wawar dran miro dadeskri familja, kai an o them Kanaan djiwan, wan pash mande.
32
I mursha hi bakrengre un denn jak ap pengre viechende. Un lengre bakre un grumja un lauter, hoi len hi, anan le pentsa.
33
Un kanna, te kharell o baro rai tumen un putchell: Hoi krenn tumer?
34
Penenn ap leste: ‘Miro rai, mer ham bakrengre fun tiknes pre, jaake har mare phure.’ Penenn kowa, te nai atchenn an o them Gosen.” Hako bakrengro hi i pale-tchiddo glan i Egiptarja.
← Chapter 45
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 47 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50