bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Tswana
/
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
/
Numbers 1
Numbers 1
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 2 →
1
MI Yehova a bua le Moshe mo bogareñganaga yoa Sinai, mo tenteñ ea kokoanelo, ka tsatsi ya eintla ya khueri ea bo‐tu, ka ñuaga oa bo‐tu ka ba sina coa mo hatsiñ ya Egepeto, a re,
2
Bala palo ea kokoano eotle ea bana ba Yeserele, kaha tsikeñ tsa bona, le kaha matluñ a bo‐rabo, le palo ea maina a lonona lotle, moñue le moñue;
3
Go simologa ka ba nyaga li tuente le kua pele, botle ba ba bololañ entua mo Bayesereleñ, uena le Arone, lo ba bale kaha entueñ tsa bona.
4
Mi lo ne le monona oa loco loñue le loñue, eo e leñ tlogo ea eintlu ea bo‐rague.
5
¶ Mi ua ki maina a banona ba ba tla emañ le lona: eboñ Elitsure moroa Shedeure, oa loco loa ga Rubene.
6
Shelumiele moroa Tsurishade; oa ga Simeone.
7
Naheshone moroa Aminadabe; oa ga Yude.
8
Netaniele moroa Tsure; oa ga Yisakare.
9
Eliabe moroa Helone; oa ga Sebulone.
10
Elishame moroa Amihude; oa ga Eferaime: le Gameliele moroa Pedatsure; oa ga Manase: ba bomoroa Yosefe.
11
Abidane moroa Gidione; oa ga Benyamine.
12
Ahiesere moroa Amishadae; oa ga Dane.
13
Pagiele moroa Okerane; oa ga Ashere.
14
Eliasafe moroa Deuele; oa ga Gade.
15
Ahire moroa Enane; oa ga Nafetale.
16
Bauo, ki ba ba le ba bilerioa mo kokoanoñ, le likhosana tsa lico tsa bo‐raco, le tlogotlogo tsa mathousanda a Bayeserela.
17
¶ Mi Moshe le Arone ba tsaea banona ba, ba ba le ba birioa ka maina:
18
Mi ba phutha phuthego eotle ka tsatsi ya eintla ya khueri ea bo‐tu, mi ba itsise botsalo yoa bona kaha tsikeñ tsa bona, le kaha matluñ a bo‐rabo, le kaha paloñ ea maina, go simologa ka ba nyaga li tuente le kua pele, moñue le moñue.
19
Moshe a ba balela kua bogareñganaga yoa Sinai, yaka Yehova a la a mo laolela.
20
Mi bomoroa Rubene, oa burure oa ga Yeserele, kaha kokomaneñ tsa bona, le kaha tsikeñ tsa bona, le kaha matluñ a bo‐rabo, le kaha paloñ ea maina, go simolola ka ba nyaga li tuente le kua pele, moñue le moñue, oa lonona lotle lo lo bololañ entua;
21
Palo ea ba ba bariloeñ ba loco loa ga Rubene, e le le ba forete sekes thousanda le faeve hundereda.
22
¶ Ba bomoroa Simeone, kaha kokomaneñ tsa bona, le kaha tsikeñ tsa bona, le kaha matluñ a bo‐rabo, ba ba baloañ ba bona, le kaha paloñ ea maina, moñue le moñue, go simolola ka ba nyaga li tuente le kua pele, oa lonona lotle lo lo bololañ entua;
23
Palo ea ba ba bariloeñ ba loco loa ga Simeone, e le le ba faevete‐naen thousanda le teri hundereda.
24
¶ Ba bomoroa Gade, kaha kokomaneñ tsa bona, le kaha tsikeñ tsa bona, le kaha matluñ a bo‐rabo, le kaha paloñ ea maina, go simolola ka ba nyaga li tuente le kua pele, botle ba ba bololañ entua;
25
Palo ea ba ba bariloeñ ba loco loa ga Gade, e le le ba forete‐faeve thousanda le sekes hundereda le faevete.
26
¶ Ba bomoroa Yude, kaha kokomaneñ tsa bona, le kaha tsikeñ tsa bona, le kaha matluñ a bo‐rabo, le kaha paloñ ea maina, go simolola ka ba nyaga li tuente le kua pele, botle ba ba bololañ entua;
27
Palo ea ba ba bariloeñ, ba loco loa ga Yude, e le le ba sevente‐for thousanda le sekes hundereda.
28
¶ Ba bomoroa Yisakare, kaha kokomaneñ tsa bona, le kaha tsikeñ tsa bona, le kaha matluñ a bo‐rabo, le kaha paloñ ea maina, go simolola ka ba nyaga li tuente le kua pele, botle ba ba bololañ entua;
29
Palo ea ba ba bariloeñ, ba loco loa ga Yisakare, e le le ba faevete‐for thousanda le for hundereda.
30
¶ Ba bomoroa Sebulone, kaha kokomaneñ tsa bona, le kaha tsikeñ tsa bona, le kaha matluñ a bo‐rabo, le kaha paloñ ea maina, go simolola ka ba nyaga li tuente le kua pele, botle ba ba bololañ entua;
31
Palo ea ba ba bariloeñ ba loco loa ga Sebulone, e le le ba faevete‐seven thousanda le for hundereda.
32
¶ Ba bomoroa Yosefe, eboñ ba bomoroa Eferaime, kaha kokomaneñ tsa bona, le kaha tsikeñ tsa bona, le kaha matluñ a bo‐rabo, le kaha paloñ ea maina, go simolola ka ba nyaga li tuente le kua pele, botle ba ba bololañ entua;
33
Palo ea ba ba bariloeñ ba loco loa ga Eferaime, e le le ba forete thousanda le faeve hundereda.
34
¶ Ba bomoroa Manase, kaha kokomaneñ tsa bona, le kaha tsikeñ tsa bona, le kaha matluñ a bo‐rabo, le kaha paloñ ea maina, go simolola ka ba nyaga li tuente le kua pele, botle ba ba bololañ entua;
35
Palo ea ba ba bariloeñ ba loco loa ga Manase, e le le ba terete‐tu thousanda le tu hundereda.
36
¶ Ba bomoroa Benyamine, kaha kokomaneñ tsa bona, le kaha tsikeñ tsa bona, le kaha matluñ a bo‐rabo, le kaha paloñ ea maina, go simolola ka ba nyaga li tuente le kua pele, botle ba ba bololañ entua;
37
Palo ea ba ba bariloeñ ba loco loa ga Benyamine, e le le ba terete‐faeve thousanda le for hundereda.
38
¶ Ba bomoroa Dane, kaha kokomaneñ tsa bona, le kaha tsikeñ tsa bona, le kaha matluñ a bo‐rabo, le kaha paloñ ea maina, go simolola ka ba nyaga li tuente le kua pele, botle ba ba bololañ entua;
39
Palo ea ba ba bariloeñ ba loco loa ga Dane, e le le ba sekesete‐tu thousanda le seven hundereda.
40
¶ Ba bomoroa Ashere, kaha ko komaneñ tsa bona, le kaha tsikeñ tsa bona, le kaha matluñ a bo‐rabo, le kaha paloñ ea maina, go simolola ka ba nyaga li tuente le kua pele, botle ba ba bololañ entua;
41
Palo ea ba ba bariloeñ ba loco loa ga Ashere, e le le ba forete‐uan thousanda le faeve hundereda.
42
¶ Ba bomoroa Nafetale, kaha kokomaneñ tsa bona, le kaha tsikeñ tsa bona, le kaha matluñ a bo‐rabo, le kaha paloñ ea maina, go simolola ka ba nyaga li tuente le kua pele, botle ba ba bololañ entua;
43
Palo ea ba ba bariloeñ ba loco loa ga Nafetale, e le le ba faevete‐teri thousanda le for hundereda.
44
¶ Bauo ki ba ba bariloeñ, ba Moshe le Arone ba ba bala, le khosana tsa Bayeserela, eboñ banona ba tueleve, moñue le moñue oa eintlu ea ga rague.
45
Mi botle ba ba le ba baloa ba bomoroa Yeserele, kaha matluñ a bo‐rabo, go simolola ka ba nyaga li tuente le kua pele, botle ba Bayeserela ba ba bololañ entua;
46
Eboñ botle ba ba le ba baloa, e le le ba sekes hundereda le teri thousanda le faeve hundereda le faevete.
47
¶ Mi Baleva ba si ka ba baleloa le bauo kaha locoñ loa bo‐rabo.
48
Gone Yehova a la a raea Moshe, a re,
49
U si bale loco loa ga Leve, le esiñ go bala palo ea bona mo baneñ ba Yeserele:
50
Mi uena, u laolele taberenakela ea seshupo Baleva, le lilo cotle tsa eona, le cotle tse e leñ tsa eona: a ba belege taberenakela le lilo cotle tsa eona; mi a ba e rihele, mi a ba tlaolele ba rikologe taberenakela.
51
Mi ha taberenakela e tloga, a Baleva ba e tlomole: mi ha taberenakela e tlaoleloa, a Baleva be e tlome: mi moeñ eo o atamelañ a a bolaoe.
52
Mi a bana ba Yeserele ba tlaolele, moñue le moñue ha botlaoleloñ yoa gague, le moñue le moñue ha banereñ ea gague, kaha lintueñ tsa bona.
53
Mi a Baleva ba tlaolele ba rikologe taberenakela ea seshupo, gore khakalo e si ne mo kokoanoñ ea bana ba Yeserele: mi a Baleva ba tsegetse tebelo ea taberenakela ea seshupo.
54
Mi bana ba Yeserele ba riha kaha cotleñ tse Yehova o la a li laolela Moshe ka gona, mi ba riha yalo.
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 2 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36