bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Tswana
/
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
/
Numbers 26
Numbers 26
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
← Chapter 25
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 27 →
1
MI ga rihala morago ga sebeco, Yehova a bua le Moshe, le Eleasare, moroa Arone moperiseti, a re,
2
Balañ palo ea kokoano eotle ea bana ba Yeserele, go simolola ka ba nyaga li tuente le kua pele, kaha matluñ a bo‐rabo, botle ba Bayeserela ba ba bololañ entueñ.
3
Mi Moshe le Eleasare moperiseti ba bua le bona, mo likakeñ tsa Moaba, ha Yoredana oa Yeriko, ba re,
4
A go baloe go simolola ka ba nyaga li tuente le kua pele; yaka Yehova a laotse Moshe le bana ba Yeserele, ba ba le ba coa mo hatsiñ ya Egepeto.
5
¶ Rubene, oa burure oa ga Yeserele: bomoroa Rubene, e le le Hanoke, eo sika loa Bahanoka lo coañ go ena: le Palue, eo sika loa Bapalua lo coañ go ena:
6
Hetserone, eo sika loa Bahetserona lo coañ go ena: Kareme, eo sika loa Bakarema lo coañ go ena.
7
Tseuo ki tsika tsa Barubena: mi ba ba bariloeñ ba bona, e le le ba forte‐teri thousanda le seven hundereda le terete.
8
Mi bomoroa Palue; e le le Eliabe.
9
Mi bomoroa Eliabe; e le le Nemuele, le Datane le Abirame. Datane le Abirame ba, e le le ba ba biricoeñ ka kokoano, ba ba le ba ganetsanya le Moshe le Arone, mo shomoñ ya ga Kore, ka ba ganetsanya le Yehova:
10
Mi ombu oa atlamolosa molomo oa ona, oa ba metsa, le Kore nabo, le leshomo ye le ya shua, mogañ o molelo o lo oa nyeletsa banona ba tu hundereda le faevete: mi ba rihegile seshupo.
11
Leha gontse yalo bana ba ga Kore ba si ka ba shua.
12
¶ Ba ki bomoroa Simeone kaha tsikeñ tsa bona: Nemuele, eo sika loa Banemuela lo coañ go ena: Yamine, eo sika loa Bayamina lo coañ go ena: Yakine, eo sika loa Bayakina lo coañ go ena:
13
Serahe, eo sika loa Baseraha lo coañ go ena: Shaule, eo sika loa Bashaula lo coañ go ena.
14
Tseuo ki tsika tsa Basimeona, eboñ ba tuente‐tu thousanda le tu hundereda.
15
¶ Ba ki bomoroa Gade kaha tsikeñ tsa bona: Tsefone, eo sika loa Batsefona lo coañ go ena: Hage, eo sika loa Bahaga lo coañ go ena: Shune, eo sika loa Bashuna lo coañ go ena:
16
Osene, eo sika loa Baosena lo coañ go ena: Ere, eo sika loa Baera lo coañ go ena:
17
Arode, eo sika loa Baaroda lo coañ go ena: Arele, eo sika loa Baarela lo coañ go ena.
18
Tseuo ki tsika tsa bana ba ga Gade, kaha ba ba bariloeñ ba bona, eboñ ba forte thousanda le faeve hundereda.
19
¶ Bomoroa Yude e le le Ere le Onane: mi Ere le Onane ba le ba shuela mo hatsiñ ya Kanana.
20
Mi bomoroa Yude kaha tsikeñ tsa bona; e le le Shelahe, eo sika loa Bashelaha lo coañ go ena: Paretse, eo sika loa Baparetsa lo coañ go ena: Serahe, eo sika loa Baseraha lo coañ go ena.
21
Mi bomoroa Paretse; e le le Hetserone, eo sika loa Bahetserona lo coañ go ena: Hamule, eo sika loa Bahamula lo coañ go ena.
22
Tseuo ki tsika tsa ga Yude kaha ba ba bariloeñ ba bona, eboñ ba sevente‐sekes thousanda le faeve hundereda.
23
¶ Ba ki bomoroa Yisakare kaha tsikeñ tsa bona; Tole, eo sika loa Batola lo coañ go ena: Pue, eo sika loa Bapua lo coañ go ena:
24
Yashube, eo sika loa Bayashuba lo coañ go ena: Shimerone, eo sika loa Bashimerona lo coañ go ena.
25
Tseuo ki tsika tsa ga Yisakare kaha ba ba bariloeñ ba bona, eboñ ba sekesete‐for thousanda le teri hundereda.
26
¶ Ba ki bomoroa Sebulone kaha tsikeñ tsa bona: Serede, eo sika loa Basereda lo coañ go ena: Elone, eo sika loa Baelona lo coañ go ena: Yahelile, eo sika loa Bayahelila lo coañ go ena.
27
Tseuo ki tsika tsa Basebulona kaha ba ba bariloeñ ba bona, eboñ ba sekesete thousanda le faeve hundereda.
28
¶ Bomoroa Yosefe kaha tsikeñ tsa bona, e le le Manase le Eferaime.
29
Bomoroa Manase; e le le Makere, eo sika loa Bamakera lo coañ go ena: mi Makere a tsala Gileade: Gileade, eo sika loa Bagileada lo coañ go ena.
30
Ba ki bomoroa Gileade: Yesere, eo sika loa Bayesera lo coañ go ena: Heleke, eo sika loa Baheleka lo coañ go ena:
31
Le Asariele, eo sika loa Baaseeriela lo coañ go ena: le Shekeme, eo sika loa Bashekema lo coañ go ena:
32
Le Shemide, eo sika loa Bashemida lo coañ go ena: le Hefere, eo sika loa Bahefera lo coañ go ena.
33
¶ Mi Tselofehade moroa Hefere, o la a sina tsimane, a na le tsetsana: mi maina a bomoroaria Tselofehade e le le Mahele, le Noe, le Hogele, le Meleke, le Tiretse.
34
Tseuo ki tsika tsa ga Manase, mi ba ba bariloeñ ba bona, e le le ba faevete‐tu thousanda le seven hundereda.
35
¶ Ba ki bomoroa Eferaime kaha tsikeñ tsa bona: Shutele, eo sika loa Bashutela lo coañ go ena: Bekere, eo sika loa Babekera lo coañ go ena: Tahane, eo sika loa Batahana lo coañ go ena.
36
Mi ba ki bomoroa Shutelahe: Erane, eo sika loa Baerana lo coañ go ena.
37
Tseuo ki tsika tsa bomoroa Eferaime, kaha ba ba bariloeñ ba bona, ba terete‐tu thousanda le faeve hundereda. Bauo ki bomoroa Yosefe kaha tsikeñ tsa bona.
38
¶ Ba ki bomoroa Benyamine kaha tsikeñ tsa bona: Bele, eo sika loa Babela lo coañ go ena: Ashebele, eo sika loa Baashebela lo coañ go ena: Ahirame, eo sika loa Baahirama lo coañ go ena:
39
Shufame eo sika loa Bashufama lo coañ go ena: Hufame, eo sika loa Bahufama lo coañ go ena.
40
Le bomoroa Bele e le le Arede le Namane, Arede, eo sika loa Baareda lo coañ go ena: Namane, eo sika loa Banamana lo coañ go ena.
41
Bauo ki bomoroa Benyamine kaha tsikeñ tsa bona: mi ba ba bariloeñ ba bona, e le le ba forte‐faeve thousanda le sekes hundereda.
42
¶ Ba ki bomoroa Dane kaha tsikeñ tsa bona: Shuhame, eo sika loa Bashuhama lo coañ go ena. Tseuo ki bomoroa Dane kaha tsikeñ tsa bona.
43
Tsika cotle tsa Bashuhama kaha ba ba bariloeñ ba bona, e le le ba sekesete‐for thousanda le for hundereda.
44
Ba ki bomoroa Ashere kaha tsikeñ tsa bona: Yemene, eo sika loa Bayemena lo coañ go ena: Yesue, eo sika loa Bayesua lo coañ go ena: Berie, eo sika loa Baberia lo coañ go ena.
45
Ba bomoroa Berie; e le le Hebere, eo sika loa Bahebera lo coañ go ena: Malekiele, eo sika loa Bamalekiela lo coañ go ena.
46
Mi leina ya moroaria Ashere e le le Sare.
47
Tseuo ki tsika tsa bomoroa Ashere, kaha ba ba bariloeñ ba bona, ba faevete‐teri thousanda le for hundereda.
48
¶ Ba ki bomoroa Nafetale kaha tsikeñ tsa bona: Yahetsele, eo sika loa Bayahetsela lo coañ go ena: Gune, eo sika loa Baguna lo coañ go ena:
49
Yetsere, eo sika loa Bayetsera lo coañ go ena: Sheleme, eo sika loa Bashelema lo coañ go ena.
50
Tseuo ki tsika tsa ga Nafetale kaha tsikeñ tsa cona: mi ba ba bariloeñ ba bona e le le ba forte‐faeve thousanda le for hundereda.
51
Bauo ki ba ba bariloeñ ba bana ba Yeserele, eboñ ba sekes hundereda le uan thousanda le seven hundereda le terete.
52
¶ Mi Yehova a bua le Moshe, a re,
53
Bauo lehatsi ba tla le abeleloa boshua, kaha paloñ ea maina.
54
Ba e leñ bantsi, u ba intsihaletse boshua yoa bona, le ba ba leñ banye, u ba nyahaletse boshua: moñue le moñue o tla neoa boshua yoa gague kaha ba ba bariloeñ ba gague.
55
Leha gontse yalo, a lehatsi le ayoe ka kelero: a ba rue kaha maineñ a lico tsa ba‐rabo.
56
A boshua bo ayoe gare ga bantsi le banye ka kelero.
57
¶ Mi ba ki bona ba ba bariloeñ ba Baleva kaha tsikeñ tsa bona: Gereshone, eo sika loa Bagereshona lo coañ go ena: Kohate, eo sika loa Bakohata lo coañ go ena: Merare, eo sika loa Bamerara lo coañ go ena.
58
Tse ki tsika tsa Baleva: eboñ sika loa Balibena, le sika loa Baheberona, le sika loa Bamahela, le sika loa Bamusha, le sika loa Bakorata. Mi Kohate a tsala Amerame.
59
Mi leina ya mosari oa ga Amerame e le le Yokebede, moroaria Leve, eo mosari oa ga Leve a mona kua Egepeto: mi a tsala le Amerame, Arone le Moshe, le Miriame khantsaria bona.
60
Mi Arone a bona Nadabe, le Abihue, le Eleasare, le Itamare.
61
Mi Nadabe le Abihue ba le ba shua, ka ba isetsa molelo o sele ha pele ga Yehova.
62
Mi ba ba bariloeñ ba bona e le le ba tuente‐teri thousanda, lonona lotle, go simolola ka ba khueri e le eñue le kua pele: gone ba le ba sa baleloa le bana ba Yeserele, gone ba si ka ba neoa boshua mo baneñ ba Yeserele.
63
¶ Bauo ki bona ba ba le ba baloa ki Moshe le Eleasare moperiseti, ba ba balañ bana ba Yeserele mo likakeñ tsa Moaba, ha Yoredana oa Yeriko.
64
Mi ga bo go si monona ope mo go bauo, oa ba ba bariloeñ ki Moshe le Arone moperiseti, ka ba bala bana ba Yeserele kua bogareñganaga yoa Sinai.
65
Gone Yehova a la a bua ga bona, a re, Ba tla shuela rure mo bogareñganaga. Mi gabo go sa sale monona ope oa bona, ha e si Kalebe moroa Yefune, le Yehoshue moroa Nune.
← Chapter 25
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 27 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36