bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
/
Mark 7
Mark 7
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
← Chapter 6
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 8 →
1
法利賽人及士子數人、自 耶路撒冷 來、集就 耶穌 、
2
見其徒有以俗手而食者、即未盥手也、
3
蓋法利賽人、與 猶太 眾、執古人遺傳、不力盥其手、則不食、
4
自市歸、不浴不食、其受而守之者、更有多端、若杯爵銅器亦洗之、
5
乃問 耶穌 曰、爾門徒不依古人遺傳、以俗手而食、何也、
6
耶穌 曰、善夫、 以賽亞 指爾偽善者之預言也、如記云、斯民以口尊我、而心則遠我、
7
其拜我徒然、以所教者、乃人所命耳、
8
爾曹舍上帝誡、執人遺傳、
9
又曰、誠哉、爾廢上帝誡、守爾遺傳也、
10
蓋 摩西 曰、敬爾父母、又曰、詈父母者必死之、
11
惟爾則曰、人若謂父母云、爾可由我得益者、乃咯[口板]、即謂已獻於上帝、
12
則不再許其有所事於父母矣、
13
是爾以所授遺傳、廢上帝道、爾之所為多類此、
14
遂復招眾、謂之曰、皆宜聽我而悟焉、
15
未有自外入者能污人、
16
惟自內出者、斯污人也、
17
遂離眾入室、其徒問此喻之說、
18
耶穌 曰、爾亦如斯不悟乎、豈不知凡自外入者、不能污人、
19
因非入其心、乃入其腹、而遺於廁、斯言也、謂食物皆潔也、
20
又曰、出於人者、斯污人、
21
蓋自內即自人心出諸惡念、
22
如苟合、盜竊、兇殺、淫亂、貪婪、惡毒、詭騙、邪侈、妒嫉、訕謗、驕傲、狂悖、
23
凡斯惡行皆自內出而污人也、○
24
耶穌 去彼、往 推羅 西頓 境內、入一室、不欲人知、而不能隱、
25
適有一婦、其幼女患邪鬼、聞 耶穌 事則來、伏其足下、
26
斯婦乃 希利尼 人、 敍利非尼基 族也、求 耶穌 逐鬼出其女、
27
耶穌 曰、容兒曹先飽、取其餅投狗、非宜也、
28
對曰、主、然、案下之狗、亦得食兒曹遺屑耳、
29
耶穌 曰、因此一言、爾其往哉、鬼已出爾女矣、
30
婦歸、見女臥於牀、而鬼已出、○
31
耶穌 出 推羅 地、過 西頓 、經 低加波利 境、至 加利利 海、
32
有攜聾而口吃者、求其手按之、
33
耶穌 引之離眾、至僻處、以指探其耳、唾而捫其舌、
34
仰天歎曰、以法大、譯即啟也、
35
其耳即啟、舌結解、而言明矣、
36
耶穌 戒眾、毋以告人、然愈戒而愈播揚、
37
眾不勝奇異曰、其所為皆善、使聾者聞、啞者言矣、
← Chapter 6
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 8 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16