bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
/
1 Corinthians 10
1 Corinthians 10
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
← Chapter 9
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 11 →
1
我欲兄弟知、我列祖皆在雲蓋之下、徑行海中、
2
宗 摩西 受洗於雲海、
3
食靈食、飲靈飲、
4
其所飲者、隨在皆有靈磐之水、磐者、 基督 也、
5
其中多人為上帝不悅、使屍橫遍野、
6
此可為我鑒、示我勿效彼嗜惡、
7
勿效彼拜偶像、經云、民坐而飲食、起而舞蹈、
8
勿行淫、彼曾行淫、一日殞二萬三千人、
9
勿試 基督 、彼試之而死於蛇、
10
勿怨尤、彼怨尤而亡於天誅、
11
此亦可為我鑒、 摩西 筆之於書、以警我後世、
12
然則自以為立者、宜慎勿傾也、
13
爾所遇試惑、亦人之常耳、上帝言出惟行、不忍爾遭莫禦之試惑、試惑中、使爾力能禦之、必出迷途、
14
凡我良朋、宜戒拜偶像、
15
吾與智者言此、當自審之、
16
我所祝福之杯、非共享 基督 之血乎、我所擘之餅、非共享 基督 之身乎、
17
既共享一餅、則共為一體、猶一餅焉、
18
不觀夫 以色列 族、食祭物者、非共享祭壇乎、
19
吾非謂有主偶像者、亦非謂祭偶像之物、而物遂異、
20
蓋異邦人所祭者、非祭上帝、乃祭諸鬼、我不欲爾與鬼交、
21
爾既飲主之杯、則不可飲鬼之杯、爾既共主之席、則不可共鬼之席、
22
我豈可激主怒乎、我豈勝於主乎、
23
或以為無不可之物、我則謂不盡有益、或以為無不可之事、我則謂不盡成德、
24
勿第求益己、乃求益人、
25
凡售於市者、不問而食、問則心疑、
26
蓋天地萬有、無不屬主、
27
有不信主者宴爾、爾欲往、所陳者勿問而食、問則心疑、
28
設有告爾者曰、此祭偶像之物、則勿食、以告爾者、亦心疑故也、蓋天下萬物、無不屬主、
29
所謂心疑者、非爾心、乃彼心也、奈何以我之得自由、使他人心非我哉、
30
若我賴恩、共得此食而謝主、奈何見非於人乎、
31
於是、或食或飲、不論何為、必歸榮上帝而為之、
32
而俾人躓礙、或 猶太 、或 希利尼 、或上帝之會、
33
如我凡事悅眾、不求益己、乃求益人、使其得救、
← Chapter 9
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 11 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16