bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
/
1 Corinthians 7
1 Corinthians 7
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
← Chapter 6
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 8 →
1
爾遺書問我、我答云、男不納婦更愈、
2
欲免淫、則夫惟一婦、婦惟一夫、
3
夫與婦宜好合、婦與夫亦然
4
婦不得自主其身、惟夫主之、夫亦然、
5
勿相奪時、惟彼此悅意、暫務禁食祈禱、則可、後仍相聚、恐情不能禁、見誘於 撒但 、
6
我言此、權也、非命也、
7
吾願爾眾如我焉、但人得恩賜於上帝、各有不同、
8
論曠夫嫠婦、我云、可恆如我焉、
9
不能自制、嫁娶可也、與其慾爍、毋寧嫁娶、
10
已嫁已娶者、我更有言諭爾、不第吾言之、主亦曰、婦不可離夫、
11
若離之、則無他從、仍與夫和、夫亦不可去婦、
12
更有說焉、非主命、第余言耳、如兄弟有婦不信主、彼喜同居、則勿去之、
13
婦有夫不信主、彼喜同居、亦勿去之、
14
蓋不信主之夫、以信主之婦聖、不信主之婦、以信主之夫聖、不然、生子不潔、今俱聖矣、
15
不信者欲去則可、兄弟姊妹、皆得自主、上帝召我以和、
16
婦焉知不可救夫、夫焉知不可救婦、
17
遵上帝所賦、及主所召者、此人人所當行、吾命諸會亦如是、
18
人既受割禮而見召、則勿廢割禮、未受割禮而見召、則勿受割、
19
割與不割皆無益、惟守上帝命而已、
20
人見召時、居於何等、宜守此分、
21
爾為奴而見召、勿以為奴是慮、若得釋、自專可也、
22
凡為人奴、宗主而見召、是主釋之、不為人奴而見召、是為 基督 僕、
23
爾曹為主所贖、勿為人奴、
24
故兄弟見召時、居於何等、宜守此分、順上帝意、
25
論及童身、吾未奉主命、惟沾主恩以為忠、自言己意、
26
我意今時之災、惟守我素為美、
27
蓋既娶勿棄、未娶勿求、
28
娶無尤、嫁亦無尤、但若輩身遭難吾不復爾責、
29
兄弟乎、吾言今而後、窘逼之時也、故有妻者、當如無妻、
30
哭者、當如無哭、喜者、當如無喜、買者、當如無得、
31
享世勿過度、蓋變遷者世故、
32
我欲爾無所慮、無妻者慮主之事、如何悅主、
33
有妻者慮世之事如何悅妻、
34
婦固與處子異、無夫者慮主之事、欲其體其神成聖、有夫者慮世之事、如何悅夫、
35
吾言此、為爾益、非欲陷爾、乃使爾盡其所當然、以殷勤事主、心無紛擾、
36
若有人思不嫁處子為恥、年踰及笄、事有可行、則隨所欲、嫁亦無尤、
37
如父堅心、事無所阻、得行其志、定意不嫁之為美、
38
如是嫁之者美、不嫁之者尤美、
39
夫在、婦為夫法所繩、夫死、婦脫夫法、任所欲嫁、惟宗主者乃可、
40
我意不嫁幸甚、我思所言、感於上帝之神然也、
← Chapter 6
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 8 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16