bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
/
Exodus 37
Exodus 37
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
← Chapter 36
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 38 →
1
庇撒列 用皂莢木作匱、
2
長二尺有半、廣與高俱尺有半、匱之內外、飾以兼金、其上四周悉以金緣。
3
鑄金環四、置於四隅、左右各二。
4
以皂莢木作杠、飾以金。
5
兩旁之環、可貫杠以舁匱。
6
以兼金作施恩之所、長二尺有半、廣一尺有半。
7
用圓輪法、作二𠼻𡀔[口氷]、置施恩所之兩旁、
8
每旁各一、於施恩所之上、
9
𠼻𡀔[口氷]高展其翮、覆翼相對、俯視施恩之所。
10
用皂莢木作几、長二尺、廣一尺、高尺有半、
11
飾以兼金、四周悉以金緣、
12
四周之旁、廣約一掌、以金緣之、
13
作金環四、置於四隅、足上、
14
環附其旁、貫杠以舁几。
15
用皂莢木作杠、以金飾之、俾得舁几。
16
用兼金作盤、鼎、盂、壺以灌奠、及几諸器皿。
17
用圓輪法、作燈臺、其柱、其枝、其盞、其節、其花、悉以兼金。
18
燈臺出枝凡六、兩旁各三、
19
枝各有盞、形似杏仁、有節有花、六枝俱同。
20
柱亦有盞凡四、形似杏仁、有節有花、
21
所出之六枝、凡二枝下、各有一節、
22
其節其枝、皆用圓輪法、以兼金為之、
23
臺有七盞、剪與盤亦以兼金、
24
造燈臺與器、用兼金千五百兩。
25
用皂莢木作香壇、其形維方、長廣俱一尺、高二尺、其角亦以木為、
26
壇上與四旁及角、均以兼金飾之、四周悉緣以金、
27
兩旁緣下作金環二、貫杠以舁壇、
28
用皂莢木作杠、飾以金、
29
亦製聖膏、與潔香、用法和之、調劑維宜。
← Chapter 36
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 38 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40