bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
/
Hebrews 10
Hebrews 10
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
← Chapter 9
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 11 →
1
律法為後福之影、而實非其形、故不能以歲一獻祭、使來者得贖罪、
2
若其能之、則崇事者、一潔其心足矣、蓋自知其罪既贖、則獻祭之事、止而不行、
3
歲一獻祭、惟使人憶其罪、
4
以牛羊血、不能滌除人罪、
5
故 基督 臨世、曰、主不欲以牲牷祭祀、乃使我成人身以祀之、
6
燔祭贖罪爾不喜、
7
典籍載我、我自降臨、遵上帝旨、
8
上既言牲牷祭祀爾不欲、燔祭贖罪爾不喜、此皆遵律法而獻者、
9
後則言吾自臨、遵上帝旨、以是而觀、上帝於其先者除之、於其後者立之、明矣、
10
耶穌 基督 遵斯旨、一獻其身、則我之罪贖、
11
凡祭司日立服事、屢獻其祭、而不能免人罪、
12
惟 基督 、既一獻祭、以贖人罪、則恆坐上帝右、
13
待置諸敵於其足下、
14
基督 第獻一祭、蒙潔之人、永得贖罪、
15
聖神為證、主曰、當日之後、吾必與立約、吾將以律法、置其衷、銘其心、
17
又曰、我不復念其罪惡、
18
罪惡既宥、毋庸復獻祭矣、
19
兄弟乎、我賴 耶穌 血、得毅然入至聖所、
20
基督 身猶幔、撤之、則為我闢永生之新路、
21
我得大祭司、理上帝宮、
22
則當意誠信篤洗心去惡、潔身去垢、而至上帝前、
23
上帝許我、言出惟行、故我當守道、懷望不移、
24
爾我當相顧、黽勉勿怠、行仁為善、
25
有人不集於會所、爾勿效之、當相勸誡、見乃日伊邇、益宜如是、
26
倘吾儕識真理後、故背教、無復贖罪之祭、
27
乃觳觫待刑、上帝震怒、使逆理者翦滅、
28
昔有犯 摩西 律法者、若二三人為證、必殺之不恤、
29
況蹂躪上帝子、以贖己之約之血為不潔、狎侮施恩之聖神、爾意其人受刑、當如何重哉、
30
吾知經所載、主曰、伸冤在我、我必報之、經又曰、主必鞫其民、
31
遭永生上帝譴、伊可畏也、
32
當憶曩曰、爾明道之始、屢忍患難、譬之戰爭、
33
或已受詬誶艱辛、人視若優伶、或友受苦、爾與共之、
34
蓋我在縲絏、爾體恤之、人奪爾業、爾喜受之、自知在天有愈美恆存之業、
35
勿灰爾毅然之心、則可得大賚、
36
爾必恆忍遵上帝命、以得所許之福、
37
主來不濡滯、其至在須臾、
38
義人以信得生、如背道者、吾不悅之、
39
然吾儕惟信主以得救、非若背道者、至於沉淪、
← Chapter 9
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 11 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13