bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
Numbers 30
Numbers 30
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
← Chapter 29
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 31 →
1
且 摩西 言各支之宗首、論及 以色耳 之眾子曰、此乃神主所命之事。
2
倘若一人說一願向神主、或說一誓、致以契約己靈心、他不可反口、他必照凡所言而行也。○
3
且若有女子說一願向神主、而以契自約尚為幼年在父家時、
4
若他父聽聞他說之願、並他約己靈心之契、而他父不出聲言之、則其凡所說之願必立定、又所以約己靈心之各契、必立定也。
5
但若他父聽他之日、即不凖之、則他凡說之願、他凡所以約己靈心之約、皆不可立、且神主要赦之、因他父不凖之、故也○
6
又倘婦人有丈夫時、說一願、或唇出何言為約己靈、
7
且他丈夫聽之不出聲言之於聽之之日、則他凡說之願必立定、且他所以約己靈心之約必立也。
8
但若他丈夫聽之之日、不凖之、則必使他說之願、及約己靈心凡出之言、皆歸無也、而神主要赦也。○
9
但各寡婦說之願、各被逐之婦之願、伊所以約己靈心者、約必立伊身上也。
10
倘若其婦在丈夫之家言己願、或以誓約己靈心、
11
而當下他丈夫聞之、且不出聲言之、則他凡說之願必立定、又他所以約己靈心之各契、皆必立定也。
12
惟若他丈夫聞之之日、盡然不凖之、則凡出他唇論及己願、或論及約己靈心之契、皆不可立、因他丈夫盡不凖之、且神要赦之。
13
凡說之願、凡約之誓、為苦己心者、他丈夫凖立之、且他丈夫可不凖、而廢之。
14
但若他丈夫連日盡然不出聲言之、則他立定該婦之各願、各契、在其婦之身上也。他丈夫固立之、因於聞之之日、他不出聲禁之。
15
但若聞之之後、他要何般廢之、則他必負該婦之愆惡也。
16
是乃神主命 摩西 之律、論及夫婦、又論及父女、尚為幼年住己父家時矣。
← Chapter 29
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 31 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36