bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
Numbers 4
Numbers 4
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
← Chapter 3
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 5 →
1
且神主謂 摩西 同 亞倫 曰、
2
取 可下得 眾子之總數、出 利未 。之眾子依伊各家、並依伊各祖宗之室、
3
從三十歲起、至五十歲止、凡入其軍以行其眾會帳房之役。○
4
眾回帳房內 可下得 各子之役、論及至聖物必為此也。
5
且其營進發時、 亞倫 同厥各子必至來、而取下其蓋着之簾、後以之蓋着証箱、
6
而必以公羊皮蓋之、又上張蓋之以全藍布、又以其棍條放入之。
7
又在現餠臺上、爾必張開藍布、又放在之以其各器皿、其各匙、其各碗、又其各蓋、以蓋着之、又其常餅必在之。
8
且伊必張蓋之以紅布、而上蓋之以公羊皮、而以其棍條入之。
9
又伊必取一張藍布、而蓋其火光之桌臺、其各燈、又其燭剪、與其剪盤、又其各油器、伊所用役事也。
10
且伊必置之兼其各器、皆入公羊皮之下、而置在棍條上。
11
又于其金祭臺上、伊必張開以藍布、而張蓋之以公羊皮、而置入之以其棍條。
12
又伊必取其供役之各器、伊所用為供事與聖所、而放之入藍布內、又蓋之以公羊皮之蓋、而置之在棍條之上。
13
又伊必除其祭臺去其灰、而以葡萄青布張蓋之。
14
且伊必置其上以凡有供事之之器、即其各香爐、其各肉勾、其各鋤、其各盤、及其祭臺之各器、又伊必張蓋之以公羊之皮、而置之以其各棍條。
15
且 亞倫 同己各子、既蓋着聖所、兼聖所之各器畢、於其營將進發時、 可下得 之各子、必就近為負擡之、但伊不可附着其聖物之何、恐伊致死也、此事乃眾會帳房中 可下得 眾子之本分也。○
16
又司祭之 亞倫 之子 以利以撒耳 之職、係管理火光之油、其甘香、其每日食獻、其使傅之油、又為總理其帳房、兼凡在之內、及其聖所、與凡在之內。
17
且神主謂 摩西 與 亞倫 、
18
曰爾從 利未 輩絕除其 可下得 各家之支。
19
但爾可如此行及之、致伊附近聖物時、可存生而不死也。 亞倫 同其各子必進去而指派各人于本役、本負也。
20
但伊不可進去看於蓋着聖物時、恐伊致死也。○
21
又神主謂 摩西 曰、
22
爾亦取 厄耳順 眾子之總數、依伊祖宗之各室、並伊各家。
23
從三十歲以上至五十歲、爾必數之、凡進入為供事、並行役于眾會之帳房。
24
此乃 厄耳順 各家辦之事、為供役、並為負帶也。
25
伊必負擡其帳房之各簾、又其眾會帳房之蓋、且在其上之公羊皮蓋、又為眾會帳房門之幃。
26
又其院之各幃、其院門之門幃、附帳房與祭臺四面者、又伊各繩索、及其役之各器、為之制造者、且于是伊必役也。
27
其 厄耳順 眾子之役、必聽 亞倫 同其各子之吩咐、於伊凡所負擡、凡所供役、爾必派之于各執事、及各負也。
28
是乃 厄耳順 眾子各家之供役于眾會帳房內、且伊執事必在司祭者 亞倫 之子、 以大馬耳 手下管理之。○
29
至其 米拉來 之各子、爾必算之、依伊各家、依伊祖宗之室、
30
從三十歲以上、即至五十歲、爾必算之、凡入為供事、以成眾會帳房之役也。
31
且此為伊負擡之執事、依眾會帳房之供役、即其帳房之各板、其各關條、其各柱、及其各孔也。
32
又其院周圍之各柱、連伊各孔、伊各釘、伊各索、兼伊各器、與伊之各役、又爾必算伊負執事各物之名目也。
33
是乃 米拉來 眾子各家之供役、依伊于眾會帳房內行之各供役、在司祭者 亞倫 之子 以大馬耳 之手下管理。○
34
且眾會之宗者 摩西 同 亞倫 算 可下得 眾子、依伊各家、並伊祖宗之各室、
35
從三十年以上、至五十年、凡進入為行供役于眾會帳房之工也。
36
且凡被算者、依伊各家、乃二千七百五十人。
37
是乃屬 可下得 各家被算者、即凡能行工役于眾會之帳房者、為 摩西 同 亞倫 所算、依神主之命奉以 摩西 之手也。○
38
又其 厄耳順 之眾子被算者、依伊各家、並依伊各祖宗之室、
39
從三十歲以上、至五十歲、凡入其供役者于眾會帳房之工役也。
40
伊凡被算者、于伊各家、依伊祖宗之室、乃二千六百三十人。
41
是乃 厄耳順 眾子之各家可行供役于眾會帳房者、為 摩西 同 亞倫 、照神主之命所算者也。○
42
又屬 米拉來 眾子之各家、被算者于伊各家依伊祖宗之室、
43
從三十歲以上、至五十歲、凡入其供役為眾會帳房之供役也、
44
即伊被算者、依伊各家、乃三千二百人。
45
是乃 米拉來 眾子之各家被算者、為 摩西 同 亞倫 所算、照以 摩西 手所奉神主之言也。
46
屬 其利未 輩被算者、 以色耳 宗 摩西 、同 亞倫 所算者、依伊各家、並依伊祖宗之室、
47
從三十歲以上、至五十歲、凡來行供事之役、及眾會帳房負擡之役也。
48
即伊被算者、共計乃八千五百八十人、
49
照神主之命、伊被算以 摩西 之手、各依己本役、並依己負擡也。於是伊被他算、如神主命 摩西 焉。
← Chapter 3
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 5 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36