bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
/
2 Corinthians 1
2 Corinthians 1
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 2 →
1
由上帝旨、為 基督 耶穌 使徒 保羅 、及兄弟 底摩太 、書達在 哥林多 上帝會、與遍 亞該亞 諸聖者、
2
恩與和歸爾自吾父上帝及主 耶穌 基督 。○
3
祝頌上帝、我主 耶穌 基督 之父、即憐憫之父、諸慰之上帝、
4
其慰我於諸難中、致我能由上帝之慰我儕者、以慰難中之人。
5
蓋猶 基督 之苦既溢於我、我之慰亦由 基督 而溢。
6
我或受難則為爾之慰與救、我或受慰亦為爾之慰、行乎忍受苦如我所受者然。
7
且我為爾之望也堅、識爾共與乎苦、則與乎慰亦如是。
8
兄弟乎、我不願爾不知、我在 亞西亞 遭難、見壓特甚、過能、至絕生望、
9
但內自有死之端、使不恃己、乃恃起諸死者之上帝、
10
既拯我出若此大死、今將拯矣、我所望乃其仍將拯我也、
11
爾亦代我相助以禱、使由多人而致我之恩、有代我仰謝之容亦多。○
12
夫我所以而誇者、無非良知證我、在上帝之聖與純、非在肉質之智、乃在上帝恩、往來於世、向爾曹尤溢。
13
蓋我所書無他、惟爾所讀、抑亦爾真知者、我乃望爾曹至終真知、
14
如爾中略有曾真知我儕、即我為爾之誇端、亦猶爾為我者、於吾主 耶穌 之日。○
15
信是之故、我初欲先就爾、令爾重獲恩、
16
即由爾經往 馬其頓 、自 馬其頓 復就爾、得爾送行我往 猶太 。
17
我欲如此、豈有輕躁乎、抑我所謀依形肉、俾有是是、否否、乎。
18
上帝惟信、使我儕向爾之道無是與否。
19
蓋由我儕、即由我及 西拉 底摩太 、所宣於爾中上帝子 耶穌 基督 、不為是與否、在彼惟有是已矣。
20
蓋上帝所許者、不論幾何、在彼惟一是、所以誠然亦由之、而由吾儕榮歸上帝。
21
今堅我儕與爾以入 基督 、而曾膏我者上帝也、
22
又以印印我儕、予神為質於我儕心。○
23
但我籲上帝、為我魂作證、我為爾惜、故不來 哥林多 。
24
非吾儕主爾信、乃共助爾樂、蓋爾立於信也。
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 2 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13