bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
/
1 Samuel 21
1 Samuel 21
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
← Chapter 20
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 22 →
1
大衛 至 挪伯 見祭司 亞希米勒 、 亞希米勒 肅然而迎之、 或作緣其來而戰慄 問曰、何為獨來、無人偕爾、
2
大衛 對祭司 亞希米勒 曰、王委我一事、命我曰、我所遣所委爾之事、勿令人知、我命僕從俟於某處、
3
今爾手有何物、求給我以五餅、或有他物給我、
4
祭司對 大衛 曰、我手無常餅、惟有聖餅、如僕從未近婦 方可給、
5
大衛 謂祭司曰、自我離家至今三日、我儕未近婦、僕從之器清潔、餅雖置之於聖器、區別為聖、亦可視如常餅、 又作我儕離家時先三日未近婦我行此道雖為事餅置於我之器仍可為潔
6
祭司遂以聖餅給 大衛 、因在彼無他餅、惟有陳設餅、由主前所徹者、徹此餅時、乃欲更以新餅、 新餅原文作熱餅
7
是日、有 掃羅 之一臣、留於主前、乃 以東 人名 多益 、為 掃羅 之司牧長、
8
大衛 問 亞希米勒 曰、爾手有槍有刀否、因王事孔亟、未暇取我刀與器械、
9
祭司曰、爾昔在 以拉 谷所殺 非利士 人 歌利亞 、其刀在此、裹以布、置於以弗得後、如欲取之則可取、在此、舍此無他、 大衛 曰、此刀無可比擬、求以給我、
10
當日 大衛 起、遁避 掃羅 、至 迦特 王 亞吉 所、
11
亞吉 之臣僕謂 亞吉 曰、此非敵國之王 大衛 乎、昔婦女舞蹈唱和曰、 掃羅 殺其千千、 大衛 殺其萬萬、所言者豈非此人乎、
12
大衛 以此言藏於心、甚懼 迦特 王 亞吉 、
13
乃易其常態、在眾前佯為癲狂、妄畫於門扉、使涎沫墜流於鬚、
14
亞吉 王謂臣僕曰、爾觀此人癲狂、何為攜至我前、
15
爾攜此人至我前癲狂、以為我需癲狂者乎、此人豈可入我室乎、
← Chapter 20
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 22 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31