bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Kikuyu
/
Kikuyu Bible (IBUKU RĨRĨA ITHERU RĨA NGAI)
/
Jeremiah 48
Jeremiah 48
Kikuyu Bible (IBUKU RĨRĨA ITHERU RĨA NGAI)
← Chapter 47
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 49 →
1
NAHO ha ũhoro wa Moabi, Jehova Mũnene wa Ita, o we Ngai wa Isiraeli, ekuuga ũũ: Wũi-ĩiya Nebo-ĩ! Nĩ ũndũ nĩrĩanangĩtwo o kwanangwo, o narĩo Kiriathaimu rĩgaconorithio, rĩkegwatĩrũo; Misigabu nĩrĩconorithĩtio, na rĩkamomorũo.
2
Ngumo ya Moabi ndĩgacoka kũgwetwo o na rĩ; ũũru wa gũũkĩrĩra rũrĩrĩ rũu ũthugundĩirũo Heshiboni, gũkeranwo atĩrĩ, Ũkai tũrũnine rũtikanacoke gũtuĩka rũrĩrĩ. Ningĩ o nawe itũũra rĩa Madimeni-rĩ, kũu ũrĩ nĩgũgakirio ngiria; rũhiũ rũa njora nĩ gũthingata rũgagũthingata.
3
He kayũ ka mbu karoima Horonaimu, ga atĩ nĩkwanangĩtwo, na gũkaninanwo ininana inene mũno!
4
Hĩ! Amoabi nĩ anine o kũninwo, nako kayũ ka mbu karoima kwao o nginya gakaiguwo Zoari.
5
Nĩ gũkorũo kũu ihaicĩro rĩa Luhithu gũkahaicwo gũkĩrĩragwo kĩrĩro gĩtarĩ nduĩkĩrĩro, tondũ rĩikũrũkĩro-inĩ rĩa Horonaimu nĩkuo andũ maaiguĩrĩire kĩrĩro gĩa kĩeha kĩa ũrĩa kwananganĩtwo.
6
Wĩtharei, mwĩhonokie mĩoyo yanyu, mũtuĩke orũri werũ-inĩ!
7
Nĩ ũndũ-rĩ, tondũ wa ũrĩa ũtũire wĩhokete indo iria wĩthondekeire na moko maku wee mwene, o na ũkehoka indo ciaku cia bata-rĩ, nĩkĩo ũgũtahwo, o nayo ngai yanyu ĩrĩa ti Kemoshu nĩĩkoimagario ĩgatũũre ndaho-inĩ, ĩĩ hamwe na athĩnjĩri-ngai ayo, o na anene arĩa mamĩtungatagĩra.
8
Nake mwanangani agatharĩka itũũra o itũũra, na gũtirĩ rĩkahonoka; ningĩ gũkaninanwo ituamba-inĩ, naguo werũ ũrĩa mwaraganu wanangwo kũringana na ũrĩa Jehova oigĩte.
9
Moabi nĩekĩrũo mathagu nĩ getha ombũke namo eyũrĩre, amu matũũra makuo nĩmagakira ihooru, na gũtirĩ mũndũ o na ũrĩkũ ũgacoka kũmatũũra.
10
Kũgwatwo nĩ kĩrumi-rĩ, nĩ mũndũ ũrĩa ũrutaga wĩra wa Jehova na ũrĩa-ng’ũũrũ, na ningĩ kũgwatwo nĩ kĩrumi-rĩ, nĩ mũndũ ũrĩa ũgiragĩrĩria rũhiũ rũake rũa njora gũitithia thakame.
11
Moabi atũire agaacĩire gwata o hĩndĩ ĩrĩa aarĩ wa muumo; atũire atariĩ ta ndibei ĩrĩa ĩĩkeerete kĩnyita kĩayo, o kĩrĩa gĩtoimbuthĩtwo ĩkĩonorio; ningĩ ndarĩ aarindũrũo atwarũo ndaho-inĩ. Tondũ ũcio mũcamo wake ũtũire o ta ũrĩa watariĩ tene, o naguo mũnungĩre wake ti mũgarũrũku o na hanini.
12
Tondũ wa ũhoro ũcio-rĩ, atĩrĩrĩ, matukũ nĩmagoka, marĩa ngamũtwarithĩria atahani a kũmũtaha ta maĩ nacio nyũngũ ciake nĩmagacitiga ũtheri, o nacio ndigithũ ciake macihehenjange; ũguo nĩguo Jehova ekuuga.
13
Nake Moabi nĩagaconoka nĩ ũndũ wa Kemoshu, o ta ũrĩa andũ a nyũmba ya Isiraeli maaconokire nĩ ũndũ wa mũhianano ũrĩa mehokaga kũu Beth-eli.
14
Inyuĩ-rĩ, mũngĩeta atĩa kuuga atĩrĩ, ithuĩ tũrĩ andũ me hinya, na tũrĩ njamba cia kũrũa mbaara?
15
Kũu Moabi nĩkwanangĩtwo, namo matũũra ma kuo makarĩrĩmbũka magatoga ndogo, o nao aanake ao arĩa athure nĩ aikũrũku magathiĩ kũu rĩũraganĩo-inĩ; ũguo nĩguo Mũthamaki ekuuga, ũcio wĩtagwo Jehova Mũnene wa Ita.
16
Mũtino ũcio wa Moabi ũkiriĩ kũmũgwata, o naguo ũhoro ũcio wake wa kũnyarirĩka wĩhĩkĩte o kwĩhĩka.
17
Inyuĩ inyuothe arĩa mũtũire mũmũrigicĩirie, o na inyuĩ inyuothe arĩa mũiguĩte ngumo yake-rĩ, mũrĩrĩrei, mũkiugaga atĩrĩ, Hĩ! Kaĩ mũthĩgi ũrĩa mũthaka wĩ hinya nĩ muunĩkangu-ĩ!
18
Atĩrĩrĩ, wee mwarĩ ũyũ ũtũũraga Diboni, ikũrũka ũthengere riri waku, ũikare kũndũ kũrĩa kwĩ nyota; nĩ gũkorũo mũtahani wa indo cia Moabi nĩokĩte gũgũũkĩrĩra, nacio ihingo ciaku cia hinya nĩacianangĩte.
19
Atĩrĩrĩ, wee ũtũũraga Aroeri, rũgama mũkĩra-inĩ wa njĩra ũcũthangĩrĩrie; hoya kĩrĩra harĩ arũme arĩa mareyũrĩra, o na harĩ andũ-a-nja arĩa marethara, ũmorie atĩrĩ, Kaĩ gwĩkĩtwo atĩa?
20
Moabi nĩ gũconorithie, nĩ ũndũ nĩ kũhehenjeku gũkagũithio thĩ; anũkai mũrĩre, na mũheane ũhoro wakuo kũu Arinoni, wa atĩ Moabi nĩ kũhehenje.
21
O na ningĩ iherithia nĩrĩkinyĩte bũrũri ũrĩa mwaraganu, o kũu Hoioni, na Jahaza, na Mefaathu;
22
na Diboni, na Nebo, na Bethi-dibilathaimu;
23
na Kiriathaimu, na Bethi-gamuli, na Bethi-meoni;
24
na Keriothu, na Bozara, o na matũũra mothe ma bũrũri wa Moabi, o marĩa marĩ kũraya, na marĩa marĩ gũkuhĩ.
25
Hinya wa Moabi ũtariĩ ta rũhĩa rũrĩa rũrengetwo rũgathengio, o nakuo guoko gwake kwa hinya nĩ kuunĩku; ũguo nĩguo Jehova ekuuga.
26
Mũnyuithiei njohi arĩwo nĩyo, nĩ gũkorũo nĩeneneheirie Jehova akamũũkĩrĩra, nake Moabi ũcio agũe egaragarie matahĩko-inĩ make, nake athekererũo na amenwo.
27
Nĩ ũndũ-rĩ, ha ũhoro waku-rĩ, githĩ Isiraeli ndaatuĩkire ta ũndũ wa gũthekererũo nĩwe, ũkamũmena? Anga nĩ kuonwo onirũo matwaranĩte na aici? Tondũ hĩndĩ ĩrĩa yothe waragia ũhoro wake-rĩ, nĩ gũthiũrũria ũthiũrũragia kĩongo.
28
Atĩrĩrĩ, inyuĩ andũ mũtũũraga Moabi, umai mĩciĩ yanyu, mũgatũũre ndwaro-inĩ cia mahiga, mũtuĩke ta ndutura ĩrĩa yakaga nyũmba yayo itonyero-inĩ rĩa ngurunga.
29
Nĩtũiguĩte ũhoro wa mwĩĩkĩrĩro wa Moabi wa atĩ nĩ mwĩtĩi mũno, na tũkaigua ũhoro wake wa ũrĩa etũũgĩrĩtie na agetĩa, na wa rũng’athio rũake o na mwĩgatho wa ngoro yake.
30
Ningĩ Jehova ekuuga atĩrĩ, Nĩnjũĩ atĩ matũkũya make nĩ ma tũhũ, o na atĩ mwĩgatho wake ndũrĩ ũndũ wĩkithĩtie.
31
Tondũ ũcio nĩ kwanũka ngwanũka ndĩrĩre Moabi; ĩĩ, ti-itherũ nĩ kũrĩra ngarĩrĩra Amoabi othe, nao andũ a Kiri-heresi macakaĩrũo.
32
Wũi-ĩiya-ĩ, wee mũthabibu wa Sibima-ĩ! Nĩ kũrĩra ndĩrakũrĩrĩra mũno gũkĩra kĩrĩro kĩrĩa kĩrĩragĩrũo Jazeri; kwĩ hingo honge ciaku ciagucũkĩte ikaringa iria rĩrĩa inene igakinya o iria-inĩ rĩa Jazeri; no rĩu maciaro maku ma hĩndĩ ya ũrugarĩ o na magetha ma mũthabibu ũcio waku, nĩ makorerere nĩ mũtahani.
33
Gũtigacoka kũiguwo gĩkeno o na ndũrũhĩ mũgũnda-inĩ ũrĩa ũraciaraga maciaro maingĩ, o na kana bũrũri wa Moabi. Nĩndũmĩte ndibei yage o kwaga ihihĩro-inĩ ciayo; na kwage mũndũ wa gũgacoka kũhihĩra thabibu kuo na mbugĩrĩrio ya gĩkeno; mbugĩrĩrio ĩo-rĩ, ĩgatuĩka mbugĩrĩrio hatarĩ.
34
Nĩmaanĩrĩire na mũgambo mũnene kuuma o kũu Heshiboni o nginya Eleale, o na nginya Jahazu, na makaanĩrĩra kuuma Zoaru o nginya Horonaimu, na Egilathu-shelishiya; nĩ gũkorũo gũgakira ihooru o nginya maĩ-inĩ ma Nimurimu.
35
O na ningĩ nĩngatũma atĩ kũu Moabi gũtikanacoke kuoneka mũndũ ũkũrutĩra igongona itĩri-inĩ rĩa kũndũ gũtũũgĩru, o na kana mũndũ ũgũcinĩra ngai ciake ũbumba; ũguo nĩguo Jehova ekuuga.
36
Tondũ ũcio ndĩroimwo nĩ ngoro ngĩcakaĩra Moabi, ngaanũka ta mũtũrirũ; o na ngaanũka ta mũtũrirũ nĩ ũndũ wa andũ a Kiri-heresi; amu ũingĩhu wa indo iria megwatĩire nĩũtomete o gũtoma.
37
Nĩ ũndũ mĩtwe yothe nĩĩtuĩtwo kĩhara, nacio nderu ciothe ikenjwo; moko mothe nĩ matemenge, nacio njohero ciothe ikohwo tama wa ikũnia.
38
Moabi guothe nĩ kũrĩrũo kũrarĩrũo o nyũmba-inĩ ciothe igũrũ, o na ing’aratua-inĩ cia njĩra ciakuo, nĩ ũndũ wa ũrĩa njũragangĩte Moabi o ta nyũngũ ya mũũmbi ĩrĩa ĩtangĩendeka; ũguo nĩguo Jehova ekuuga.
39
Hĩ! Kaĩ nĩ kũmomore-ĩ! Kĩrĩrei na kĩgi! Hĩ! Kaĩ Moabi nĩ mũhũgũku na thutha nĩ thoni-ĩ! Ũguo nĩguo Moabi agatuĩka wa gũthekererũo, o na wa kũmakia arĩa othe mamũrigicĩirie.
40
Nĩ ũndũ Jehova ekuuga ũũ: Atĩrĩrĩ, nĩ kũũmbũka akombũka o ta nderi, atambũrũkĩrie Moabi mathagu make amũrũũgĩrĩre.
41
Atĩrĩrĩ, matũũra ma Keriothu nĩmegwatĩirũo, o nacio ihingo iria nũmu igakorererũo nĩ thũ, naguo mũthenya ũcio-rĩ, ngoro cia njamba cia Moabi igatuĩka o ta ngoro ya mũndũ-wa-nja akĩrũmwo;
42
nakuo Moabi kũninanwo nĩ getha andũ akuo matikanacoke gũtuĩka rũrĩrĩ, nĩ ũndũ nĩeneneheirie Jehova akamũũkĩrĩra.
43
Atĩrĩrĩ, inyuĩ andũ arĩa mũtũũraga Moabi, Jehova ekuuga atĩrĩ, Mũrĩ akinyĩrĩre nĩ guoya, na kũharũka marima, o na kũgwatio na mũtego.
44
Mũndũ ũrĩa ũkora nĩ ũndũ wa guoya-rĩ, nĩ kũharũka akaharũka irima, nake ũrĩa ũgokĩra oime irima-rĩ, agwatio na mũtego; nĩ ũndũ Jehova ekuuga atĩrĩ, Nĩ gũtũma ngatũma Moabi akinyĩrĩrũo nĩ mwaka wake wa mũtino.
45
Andũ arĩa metharĩte-rĩ, marũgamĩte matarĩ na hinya megiritanĩtie na Heshiboni, nĩ ũndũ mwaki nĩuumĩte Heshiboni, naruo rũrĩrĩmbĩ rũa mwaki rũkoima o kũu thĩinĩ wa Sihoni, rũgacinana ituri-inĩ cia bũrũri wa Moabi rũgakĩninana biũ, o na rũgacina ruototia rũa mũtwe wa andũ arĩa marehithagie ngũĩ.
46
Hĩ! Atĩrĩrĩ, wee Moabi! Kaĩ wĩ na haaro-ĩ! Andũ a Kemoshu nĩ kũhuka marahuka, nĩ ũndũ ariũ anyu nĩ agwate mĩgwate, nao airĩtu anyu magatũũra marĩ a ndaho.
47
No rĩrĩ, matukũ marĩa ma kũrigĩrĩria-rĩ, nĩngacokithia andũ a Moabi arĩa maagwatirũo mĩgwate; ũguo nĩguo Jehova ekuuga. Hau nĩho ituĩro rĩakinya rĩrĩa rĩtuĩrĩirũo Moabi.
← Chapter 47
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 49 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52