bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
/
2 Kings 15
2 Kings 15
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
← Chapter 14
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 16 →
1
Пэ биш тэ эфта́то бэрш Еровоамоскиро, кон сыс кра́ли пэ Израилё, яця́ крали́са о Аза́рия, Амасияскиро чхаво́, кра́ли пэ Юдэ́я.
2
Дэшушов бэрш сыс лэ́скэ, ке́ли яця́ ёв крали́са, и пандждэша́ дуй бэрш ёв сыс крали́са дро Ерусалимо. Лав лэ́скирэ-да́киро сыс э Еходия, Ерусалимо́стыр.
3
Ёв кэрдя́ лачхипэ́н дрэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ якха́ дро саро́ адя́кэ, сыр кэрдя́ о Ама́сия, лэ́скиро дад.
4
Екх вучипэна́ на сыс отпарудэ: мануша́ кэрдэ́ ишчо (инкэ́) свэ́нта яныбэна́ (жэртвы) и хачкирдэ́ дро́га смо́лы пэ вучипэна́.
5
И домардя́ Рай Дэвэ́л дукхаса крали́с, и сыс ёв насвало́ проказаса кэ пэ́скиро мэрибнаскиро дывэ́с, и дживдя́ дро яви́р кхэр. А Иофа́мо, крали́скиро чхаво́, сыс барыдырэ́са пэ кхэр и рикирдя зор пэ пхувья́кирэ манушэ́ндэ.
6
Яви́р лав пал Азариястэ и пал саро́, со ёв кэрдя́, исын зачхиндлэ́ дрэ бэршы́тка архи́вы пал Юдэя́кирэ кралье́ндэ.
7
И пасия́ о Аза́рия пэ́скирэ дадэ́нца, и гарадэ́ лэс дадэ́нца лэскирэнца дро Давидо́скиро фо́ро. И яця́ крали́са Иофа́мо, лэ́скиро чхаво́, пэ штэ́то лэ́скиро.
8
Пэ трия́нда-охто́то бэрш Азарияскиро, крали́скиро Юдэя́тыр, яця́ крали́са о Заха́рия, Еровоамоскиро чхаво́, пэ Израилё дрэ Сама́рия, и сыс крали́са шов чхона́.
9
Ёв кэрдя́ фуипэ́н дрэ якха́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ, сыр кэрдэ́ лэ́скирэ дада́: на ячкирдя́ Еровоамоскирэ грэ́хи, Наватоскирэ чхавэ́скирэ, саво́ залыджия́ Израилё дро грэ́хо.
10
И доракирдяпэ проти лэ́стэ о Селумо, Иависоскиро чхаво́, дыя́ дрэ лэ́стэ и мардя лэс анги́л манушэ́ндэ, и мулакирдя лэс; и яця́ крали́са пэ штэ́то лэ́скиро.
11
Яви́р лав пал Захариястэ исын зачхиндло́ дрэ бэршы́тка архи́вы пал Израилёскирэ кралье́ндэ.
12
Дасаво сыс лав Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро, саво́ ёв пхэндя́ Ииуёскэ, пхэни́: “Тырэ́ чхавэ́ кэ шта́рто ро́до явэ́на тэ бэшэ́н пэ Израилёскиро троно.” И сыс адя́кэ.
13
О Селумо, Иависоскиро чхаво́, яця́ крали́са дрэ трия́нда еня́то бэрш Азарияскиро, Юдэя́кирэ-крали́скиро, и сыс крали́са екх чхон дрэ Сама́рия.
14
И гия́ о Менаимо, Гадиёскиро чхаво́, Фирцатыр, и явдя́ дрэ Сама́рия, и чхиндя́ Селумос, Иависоскирэс чхавэ́с, дрэ Сама́рия, и замардя́ лэс, и яця́ крали́са пэ штэ́то лэ́скиро.
15
Яви́р лав пал Селумостэ и пал лэ́скиро зракирибэ́н, саво́ ёв счхудя, исын зачхиндло́ дрэ Израилёскирэ-кралье́нгирэ бэршы́тка архи́вы.
16
И домардя́ о Менаимо фо́ро Типсахо и сарэ́н манушэ́н, савэ́ сыс дрэ лэ́стэ и пашы́л лэ́стэ, лыи Фирцатыр, пал-дова́ со фо́ро на отчхакирдя́ по́рта, и розмардя́ лэс; и сарэ́ пэралэн джувле́н дрэ лэ́стэ росчингирдя [лэ́нгирэ пэра-ю.о.].
17
Пэ трия́нда еня́то бэрш Азарияскиро, кон сыс кра́ли пэ Юдэ́я, яця́ крали́са о Менаимо, Гадиёскиро чхаво́, пэ Израилё; и сыс кра́ли ёв дэш бэрш дрэ Сама́рия.
18
И кэрдя́ ёв фуипэ́н дрэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ якха́; ёв на ячкирдя́ Еровоамоскирэ грэ́хи, Наватоскирэ-чхавэ́скирэ, саво́ залыджия́ Израилё дро грэ́хо, дрэ сарэ́ пэ́скирэ дывэса́.
19
Тэды явдя́ о Фуло [Пул-ю.о.], Асирия́киро (Арамейцэнгиро) кра́ли, пэ Израилёскири пхув. И дыя́ Менаимо Фулоскэ тысёнцо шэ́кели руп, соб (кай) васта́ лэ́скирэ тэ явэ́н сыс пал лэ́стэ, и соб (кай) тэ кэрэ́л зоралэды́р кралипэ́н дрэ лэ́скиро васт.
20
И росчхудя́ о Менаимо дава́ руп пэ Израильтянэндэ, пэ сарэ́ барвалэ́ манушэ́ндэ, пир пандждэша́ шэ́кели руп пэ кажнонэ́ (сваконэ) манушэ́стэ, соб (кай) тэ отдэ́л Асирия́кирэ крали́скэ. И рисия́ палэ кра́ли Асириятыр и на яця́пэ ёв одо́й пэ пхув.
21
Яви́р лав пал Менаимостэ и пал саро́, со ёв кэрдя́, исын зачхиндло́ дрэ бэршы́тка архи́вы пал Израилёскирэ кралье́ндэ.
22
И пасия́ Менаимо пэ́скирэ дадэ́нца. И яця́ крали́са о Факия, лэ́скиро чхаво́, пэ штэ́то лэ́скиро.
23
Дрэ пандждэшытко бэрш Азарияскиро, Юдэяскирэ-крали́скиро, яця́ крали́са Факия, Менаимоскиро чхаво́, пэ Израилё дрэ Сама́рия, и сыс крали́са дуй бэрш.
24
И кэрдя́ ёв налачхэ́с дрэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ якха́; ёв на ячкирдя́ Еровоамоскирэ грэ́хи, Наватоскирэ-чхавэ́скирэ, саво́ залыджия́ Израилё дро грэ́хо.
25
И счхудя проти лэ́стэ зракирибэ́н о Факеё, Ремалияскиро чхаво́, барыдыро́ (сановнико) лэ́скиро, и мулякирдя́ лэс дрэ Сама́рия дрэ шту́ба крали́скирэ-кхэрэ́скири, кхэтанэ́ Арговоса и Ариемоса, ёв яндя́ пэ́са пандждэша́ манушэ́н Галаадитянэн, и замардя́ лэс, и яця́ крали́са пэ штэ́то лэ́скиро.
26
Яви́р лав пал Факеёстэ и пал саро́, со ёв кэрдя́, исын зачхиндло́ дрэ бэршы́тка архи́вы Израилёскирэ кралье́нгирэ.
27
Пэ пандждэша́ яви́р бэрш Азарияскиро, Юдэя́кирэ крали́скиро, яця́ крали́са Факеё, Ремалиёскиро чхаво́, пэ Израилё дрэ Сама́рия, и сыс крали́са биш бэрш.
28
И кэрдя́ ёв фуипэ́н дрэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ якха́, ёв на ячкирдя́ Еровоамоскирэ грэ́хи, Наватоскирэ чхавэ́скирэ, саво́ залыджия́ Израилё дрэ грэ́хо.
29
Дрэ дывэса́ Факеёскирэ, Израилёскирэ-крали́скирэ, явдя́ Феглафеласаро, Асирия́киро кра́ли, и лыя́ Ионо, и Асоро, и Галаа́до, и Галиле́я, сари́ пхув Нефалимоскири, и пирилыджия лэн тэ дживэ́н дрэ Асирия.
30
И счхудя зракирибэ́н о Осия, Илоскиро чхаво́, про́ти Факеёстэ, Ремалииноскирэ чхавэ́стэ, и пэкадя́ лэс, и замардя́ лэс, и яця́ крали́са заме́ст лэ́стэ пэ бишэнгиро бэрш Иоафамоскиро, Озияскирэ чхавэ́скиро.
31
Яви́р лав пал Факеёстэ и пал саро́, со ёв кэрдя́, исын зачхиндло́ дрэ бэршы́тка архи́вы Израилёскирэ-кралье́нгирэ.
32
Пэ яви́р бэрш Факеёскиро, Ремалииноскирэ чхавэ́скиро, кон сыс Израилёскиро кра́ли яця́ крали́са Иоафамо, Ози́яскиро чхаво́, кон сыс кра́ли пэ Юдэ́я.
33
Биш тэ пандж бэрш сыс лэ́скэ, ке́ли ёв яця́ крали́са, и дэшушов бэрш ёв сыс крали́са дро Ерусалимо. Лав лэ́скирэ да́киро сыс Еруша, Садокоскири чхай.
34
Ёв кэрдя́ лачхэ́с дрэ якха́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ дрэ саро́, сыр кэрдя́ Ози́я, лэ́скиро дад, адя́кэ кэрдя́ и ёв.
35
Екх вучипэна́ на сыс отпарудэ: мануша́ кэрдэ́ ишчо (инкэ́) свэ́нта яныбэна́ (жэртвы) и хачкирдэ́ дро́га смо́лы (куриныбэн) пэ вучипэна́. Ёв чхудя́ упратуны по́рта пашы́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр.
36
Яви́р лав пал Иоафамостэ и пал саро́, со ёв кэрдя́, исын зачхиндло́ дрэ Юдэя́кирэ-кралье́нгирэ бэршы́тка архи́вы.
37
Дрэ долэ́ дывэса́ лыя́ Рай Дэвэ́л тэ бичхавэл пэ Юдэ́я Рецынос, Сириякирэ крали́с, и Факеёс, Ремалииноскирэ чхавэ́с.
38
И пасия́ Иоафамо пэ́скирэ дадэ́нца, и сыс гарадо́ пэ́скирэ дадэ́нца дрэ Давидо́скиро фо́ро, лэ́скирэ дадэ́скиро. И яця́ крали́са Аха́зо, лэ́скиро чхаво́, пэ штэ́то лэ́скиро.
← Chapter 14
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 16 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25