bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
/
2 Kings 21
2 Kings 21
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
← Chapter 20
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 22 →
1
Дэшуду́й бэрш сыс Манасияскэ, ке́ли ёв яця́ крали́са, и пандждэша́ бэрш сыс ёв крали́са дро Ерусалимо; лав лэ́скирэ-да́киро сыс Хефцыба.
2
И кэрдя́ ёв фуипэ́н дрэ якха́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ, кэри пир приме́ро (сыкаибэ́н) магирипэ́н сыр яви́р манушы́тка на́цыи, савэ́н протрадыя Рай Дэвэ́л Израилёскирэ чхавэ́нгирэ мо́стыр.
3
И нэвэ́с кэрдя́ вучипэна́, савэ́ роспхагирдя́ сарэ́са лэ́скиро дад о Езэки́я, и чхудя́ алта́ри Ваалоскэ, и кэрдя́ дэмбитко вэшоро, сыр кэрдя́ Аха́во, Израилёскиро кра́ли; и мангдя́пэ пэ́скирэ болыбнытконэ халадыбнаскэ, и дынариндя́ лэ́скэ.
4
И кэрдя́ алта́ри дрэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр, пал саво́ пхэндя́ Рай Дэвэ́л: “Дро Ерусалимо чхува́ва Мэ Миро лав.”
5
И кэрдя́ ёв алта́ри сарэ́ болыбнытконэ халадыбнаскэ пэ дуй грэды (дворы) Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ Кхэрэскирэ.
6
И лыджия́ пэ́скирэс чхавэ́с пирда́л яг, и драбакирдя, и човаханякирдя, и залыджыя манушэ́н, савэ́ выкхарэна мулэн и човаханэн пир приме́ты (шпэры); бут кэрдя́ фуипэ́н ёв дрэ якха́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ, соб (кай) тэ холякирэл Лэс.
7
И чхудя́ вычхиндло муй Астартакиро, саво́ кэрдя́ ёв дро кхэр, пал саво́ ракирдя́ Рай Дэвэ́л Давидо́скэ и Соломоно́скэ, лэ́скирэ чхавэ́скэ: “Дро дава́ Кхэр и дро Ерусалимо, саво́ Мэ выкэдыём сарэ́ Израилёскирэ родэндыр, Мэ да́ва лав Миро пэ ве́ко.
8
И Мэ на да́ва́ буты́р, соб (кай) тэ выджа́л ґэро́й манушэскири Израильтяниноскиро пхувья́тыр, сави́ Мэ дыём лэ́нгирэ дадэ́нгэ, ко́ли екх ёнэ явэ́на тэ причхувэ́н зор тэ кэрэ́н дрэ екх годы́ сарэ́са долэса, со Мэ пхэндём лэ́нгэ, и сарэ́ Законоса, саво́ припхэндя́ лэ́нгэ Миро писха́ри Мо́йза.
9
Нэ ёнэ на кандынэ́; и затырдыя лэн Мана́сия кэ дова́, со ёнэ кэрдэ́ фуеды́р долэ́ манушытконэ́ нацые́ндыр, савэ́н вымардя Рай Дэвэ́л Израилёскирэ чхавэ́ндыр.
10
И ракирдя́ Рай Дэвэ́л пирда́л Пэскирэндэ дынарье́ндэ, пророкэ́ндэ, и пхэндя́:
11
“Пал-дова́, со кэрдя́ Мана́сия, Юдэя́киро кра́ли, дасавэ́ магирипэна, фуеды́р сарэ́стыр долэ́стыр, со кэрдэ́ Аморе́и, савэ́ сыс англэды́р лэ́стыр, и лыджия́ Юдас дро грэ́хо пэ́скирэ идолэнца,
12
палдава́, – адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л Израилёскиро, – ґа́да, Мэ яна́ва дасави́ холы́ пэ Ерусалимо и пэ Юдастэ, пал савэ́стэ, кон шунэ́ла, кудунёла (зазвининэла) дрэ дуй кана́ одолэ́стэ.
13
И протырдава Мэ пэ Ерусалимо шэло тэ меринэн Самариятыр и отвесо Ахавоскирэ кхэрэ́стыр, и выкхосава Ерусалимо адя́кэ, сыр выкхосэна тахта́й, – выкхосэна и пиририскирэна лэс.
14
И Мэ отрискирава ячаибэ́н (остатко) Мирэ́ миштыпнаскирэ мератыр, и Мэ отда́ва лэн дрэ лэ́нгирэ вэргэ́нгирэ (врогэнгирэ) васта́, и ёнэ явэ́на тэ откэдэн саро́ лэ́ндыр сарэ́ лэ́нгирэ вэ́рги.”
15
Палдава́, со ёнэ кэрдэ́ фуипэ́н дрэ якха́ Мирэ́, и холякирдэ Ман долэ́ дывэсэ́стыр, сыр выгинэ́ лэ́нгирэ дада́ Египто́стыр, и кэ дава́ дывэ́с.”
16
Ишчо прочхудя Мана́сия древа́н бут рат бибангипнаскирэ манушэ́нгиро адя́кэ, со пхэрдякирдя́ лэ́нца Ерусалимо ягоро́стыр кэ яго́ро, буты́р пэ́скирэ грэхостыр, со ёв залыджия́ Юдас дро грэ́хо – тэ кэрэ́л фуипэ́н дрэ якха́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ.
17
Яви́р лав пал Манасиястэ и пал саро́, со ёв кэрдя́, и пал лэ́скирэ грэ́хи, дро со ёв кэрдя́ грэ́хо, исын зачхиндло́ дрэ бэршы́тка архи́вы пал Юдэя́кирэ кралье́ндэ.
18
И пасия́ ве́чнэс Мана́сия пэ́скирэ дадэ́нца, и гарадо́ сыс дрэ у́нта (садо) пашы́л кхэр лэ́скиро, дрэ у́нта Узаскири. И яця́ крали́са Амоно, лэ́скиро чхаво́, пэ штэ́то лэ́скиро.
19
Биш тэ дуй бэрш сыс Амоноскэ, ке́ли ёв яця́ крали́са, и дуй бэрш ёв сыс крали́са дро Ерусалимо; лав лэ́скирэ да́киро сыс Мешуллемеф, Харуцоскири чхай, Ятбатыр.
20
И кэрдя́ ёв налачхэ́с (фуипэ́н) дрэ якха́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ адя́кэ, сыр кэрдя́ о Мана́сия, лэ́скиро дад.
21
И псирдя́ долэ́-паць дромэ́са, савэ́са псирдя́ лэ́скиро дад, и дынариндя́ идолэ́нгэ, савэ́нгэ дынариндя́ лэ́скиро дад, и мангдя́пэ лэ́нгэ.
22
И ячкирдя́ ёв Рас-Дэвлэ́с, пэ́скирэ дадэнги́рэ Дэвлэ́с, на псирдя́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ дромэ́са.
23
И счхудэ зракирибэ́н Амоноскирэ дына́рья проти лэ́стэ, и замардэ́ крали́с дро лэ́скиро кхэр.
24
Нэ мануша́ долэ́-пхувья́кирэ пиримардэ сарэ́н манушэ́н, савэ́ сыс дрэ зракирибэ́н проти крали́стэ Амоностэ; и мануша́ долэ́-пхувья́кирэ чхудэ́ крали́са Иосияс, лэ́скирэ чхавэ́с, пэ штэ́то лэ́скиро.
25
Яви́р лав пал Амоностэ, со ёв кэрдя́, исын зачхиндло́ дрэ бэршы́тка архи́вы пал Юдеякирэ кралье́ндэ.
26
И гарадэ́ лэс дрэ лэ́скири копли́ца, дрэ Узаскири у́нта (садо). И яця́ крали́са Иосия, лэ́скиро чхаво́, пэ штэ́то лэ́скиро.
← Chapter 20
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 22 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25