bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Sukuma
/
Sukuma 2019
/
1 Kings 21
1 Kings 21
Sukuma 2019
← Chapter 20
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 22 →
1
Ngosha ūmò walīho, lina lyakwe Nabosi; walī na ngūnda gwa mizabibu īpandī lya Yezileeli, bbihī nī likūlū lya ntemi wa Samalia ū Ahabu.
2
Ū Ahabu ūng'wīla ū Nabosi, “Ninhage ū ngūnda gwako gwa mizabibu, nayūlīma moi makūbī īkī gūlī bbihī n'ikūlū lyane; nakūkwinha ngūnda gūngī gwawiza kūtinda. Nūūlū nakūgūlīle ūlū ūlīzunya, nakwinhe īsho shiigeleelilwe ū mpango gwaho.”
3
Alīyo ū Nabosi ūshosha, “Ū nene ngilo ū kūkwinha bebe ū wingīji wa bataale bane.”
4
Ū Ahabu ūdudubala no, ūja ī kaya wadakaga na kadakīle kangī nako nīyo; nguno ū Nabosi wa Yezileeli akang'wīla, “Natūdūla ū kūkwinha ū wingīji wa bakūlūgenji baane.” Ūūkashikīla kwiponya ha būlīīlī wakwe ūlaala, wikina ūlema nū kūlya ī shilīwa.
5
Ū nke wakwe ū Yezebeli wingīla moi kūnola; ūmūja, “Ni kinehe wikinaga gīko shi? Nibūlī walemaga ū kūlya?”
6
Ūshosha, “Angū ū Nabosi wa Yezileeli shi; naalī nang'wīla, ‘Bebe nijingījage ū ngūnda gwako gwa mizabibu, nūūlū tūkaabane naheene nakwinhe ngūnda gwa mizabibu gūngī ūlū ūlītogwa.’ Alīyo walemaga gete alīhaya, ‘Natīko kūkwinha ū ngūnda gwane gwa mizabibu!’”
7
Ū nke wakwe ū Yezebeli ūng'wīla, “Nang'ho hū ūlī ntemi wa Isilaelilūūlū ī gīko? Būūkaga ūlye, ūzalabane na kūzalabana; nakūkwinha ū ngūnda go ng'wa Nabosi wa Yezileeli.”
8
Na lūūlū ū nkīma ng'wenūyo wandīka nyalūba mu lina lya ng'wa Ahabu, ūjitūūlīla nū lūmeng'ho ūlo watūmamīlaga ū Ahabu; hūna ūjitūma ū kū banamhala na a batongeeji ba kū nzengo ūyo wikalaga ū Nabosi.
9
Ū mu nyalūba jenījo wandīka alīhaya. “Balagījagi a banhū kwiza kū lūgiiko, nīyo mubawīle kūfunga ū lūshikū lwenūlo; hanuma ū Nabosi muntūūle h'ipandī aho banhū bose badūgije kūmona.
10
Hūna mukūtūūla bakaanīji babīlī balomolomo, mubawīle bankaanīle ū Nabosi gīkī wandūkagūlile ū Mulungu, nū ntemi. Na lūūlū afunyiwe hanze muje mukamponde mawe ache.”
11
Ng'hana a banamhala na a batongeeji ba mu nzengo ūyo wikalaga ū Nabosi bīīta gīt'ūmo bakalagīīlīlwa nū Yezebeli, ūmo akandīkīla ū mu nyalūba ījo akabatwaalīla.
12
Būbalagīja a banhū kwiza kū lūgiiko, būbawīla nū gwa kūfunga ū lūshikū lwenūlo; hanuma ū Nabosi būntūūla h'ipandī lya kūbonwa na banhū bose.
13
Hūna bakaanīji babīlī balomolomo bigasha bilolelile nang'hwe ū Nabosi, būfunya būkaanīji wa būlomolomo ū kū banhū balīhaya, “Ū Nabosi wandūkagūlile ū Mulungu nū ntemi.” Hūna būmfunya hanze ya nzengo būūkamponda mawe ūcha.
14
Hanuma ya kūgwīta ū mhayo gwenūyo, būtwala nhūng'wa ū kūlī Yezebeli balīhaya, “Ū Nabosi wapondilwe mawe wachile!”
15
Ū Yezebeli aho wigwa gīkī ū Nabosi wapondilwe mawe ūcha, ūng'wīla ū Ahabu, “Būūkaga lūūlū ūje ūkagūdiime ū ngūnda gwa mizabibu ūyo Nabosi muna Yezileeli walī walema ū kūkūjingīja. Ī haha atī mpanga, wachiile.”
16
Ū Ahabu aho wigwa gīkī ū Nabosi wachile, ūbūūka ng'hana, ūja kūgūdima ū ngūnda gwa mizabibu ūyo gwalī go ng'wa Nabosi.
17
Hūna ū mhayo go ng'wa SEEBA gūng'wizīīla ū Eliya ū muna Tishibe; gūhaya,
18
“Jaga ū kūlī Ahabu ū ntemi wa Isilaeli; ū wei nūūlū īkī akikalaga Samalia, ī haha ūkūnsangīla mu ngūnda gwa mizabibu go ng'wa Nabosi, wajile kūgūdima gūbize gwakwe.”
19
Ūkūng'wīla, “Ū SEEBA alīhaya, ‘Ū bebe, ūtabūlagile munhū hūna wīdima ī sabo yakwe gīkī ībize yako?’” Hanuma ng'wīlage, Ū SEEBA alīhaya gīkī, “A h'ipandī īlo mvwa jazabangīlile mininga ga ng'wa Nabosi, na a gako jikūgazabangīlīla henaho; ee, a mininga gako gete.”
20
Ū Ahabu ūng'wīla ū Eliya, “Bebe ng'wanishi wane, wanisanga hangī!” Nang'hwe ūshosha ūhaya, “Nakūsanga hangī ng'hana, nguno wijingije bebe ng'wenekīlī kūlwa kwīta mihayo yabūbi ū mu miso ga ng'wa SEEBA.
21
‘Managa gīkī nakūkwenhela yabūbi; nakwīpyagūla gete ī kaya yako īshile ho; na a banhū ba ng'wa Ahabu, a bagosha nakūbayagaja pye a bose ū mu Isilaeli; ni babizage balī mu wiyaabī nūūlū mu būsese.
22
Ī numba yako nakwīyīta ībize gītī ya ng'wa Yeloboamu ng'witūnja o ng'wa Nebati, na ya ng'wa Baasha ng'witūnja o ng'wa Ahiya; nguno wanisaayīkije no, na a Baisilaeli ūbenheleja kūhūba.’
23
Ī ya ng'wa Yezebeli, ū SEEBA alīhaya gīkī, ‘Ū ng'wene akūliiwa mvwa bbihī na ndugu ya Yezileeli.’
24
A banhū ba ng'wa Ahabu a ba kūchīla mu nzengo bakūliiwa mvwa, a ba kūchīla kū matogolo bakūgombagūlwa manoni.”
25
(Walī atīho munhū wa kūbiza gīt'ūmo walī Ahabu, ūyo walī wijinja wei ng'wenekīlī kūlwa kwīta mihayo yabūbi ū mu miso ga ng'wa SEEBA, kūnū akūsamīlījiagwa nū nke wakwe ū Yezebeli.
26
Ū munhū ng'wenūyo washimīzaga mu būhūganu būtaale no kūlwa kūlondeela shiikolile gīt'ūmo bītīlaga Baamoni, abo SEEBA walī wabapeeja būbīngīla a Baisilaeli.)
27
Ū Ahabu aho wigwa ī mihayo yenīyī, ūtandūla ī shizwalo shakwe; ūzwala magūnīla; ūfunga na kūfunga. Nū kūlaala ūyūlaala ha magūnila, hangī ūbiza ng'widoohya nū mu kashimīzīle.
28
Hūna ū mhayo go ng'wa SEEBA gūng'wizīīla ū Eliya ū muna Tishibe gūlīhaya,
29
“Wamonile ū Ahabu ūmo widoohegije ū kū būtongi wane? Na lūūlū īkī widoohije gīko, natūwenha ū būbi wenūbū ū mu shikū jakwe, alīyo nakwīyenhela ī kaya yakwe mu shikū ja ng'witūnja wakwe.”
← Chapter 20
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 22 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22