bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Tswana
/
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
/
1 Samuel 30
1 Samuel 30
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
← Chapter 29
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 31 →
1
MI ga rihala ka Davide le banona ba gague ba hitla Tsikelaga ka tsatsi ya bo‐teri, Baamaleka ba le ba phagelela ha eintleñ ea Souta le Tsikelaga, ba khemetha Tsikelaga, ba o hisa ka molelo;
2
Mi ba le ba cuara basari ba ba go ona bacuaroi; mi ba si ka ba bolaea ope, eo motlana khotsa eo mogolu, mi ba ba isa, ba ea mo tseleñ ea bona.
3
¶ Mi Davide le banona ba gague ba hitla kua motseñ, mi bonañ, o hisicoe ka molelo; mi basari ba bona, le bomoroa bona, le bomoroaria bona, ba cueroe bacuaroi.
4
Mi Davide le bathu ba ba nañ nae ba culetsa koru tsa bona ba lela, ea tsamaea ba tloka nonoho go lela.
5
Mi basari ba tu ba Davide ba cuaroa, eboñ Ahinoame oa Moyisereela, le Abigaile mosari oa Nabale oa Mokaremela.
6
Mi Davide a pitlagañoa segolu; gone bathu ba bua go mo khobotletsa, gone meoea ea bathu botle ea galakega, moñue le moñue ka eintla ea bomoroaue, le bomoroarie: mi Davide a ithatahatsa ka Yehova Morimo oa gague.
7
Mi Davide a raea Abiatare moperiseti, moroa Ahimeleke, A ko u ’nteretse efoda kuanu. Mi Abiatare a isa efoda go Davide.
8
Mi Davide a lopa go Yehova, a re, A ki tla konatelela leshomo ye? a ki tla le hitlela? Mi a mo araba, Konatela; gone u tla le hitlela rure, mi u tla gololela rure.
9
¶ Ereha gona Davide o eañ, ena le banona ba sekes hundereda ba ba nañ nae, mi ba hitla kua molacoaneñ oa Besora, ha ba ba setseñ ba tlotseñ gona.
10
Mi Davide a konatela, ena le banona ba for hundereda: gone banona ba tu hundereda ba setse, ba khoame, mi ba sa kake ba khabaganya molacoana oa Besora.
11
Mi ba bona Moegepeto mo nageñ, mi ba mo isa go Davide, ba mo naea liyo, mi a ya; mi ba mo nosa metse;
12
Le gona ba mo naea lekhabetlelo ya moñoloi oa lifeige, le marose a cuabi a tu a movina: mi a sina ya a tserisioa: gone a si ka a ya liyo, le go noa metse, ka malatsi a teri le masigo a teri.
13
Mi Davide a mo raea, U oa mañ? mi u coa kae? Mi a mo raea, Ki lekau ya Egepeto, ki motlañka oa monona oa Moamaleka; mi muñoake o ’ntlogetse, gone ki le ka bobola pele ga malatsi a teri.
14
Re le ra phagelelela ha eintleñ ea Souta ea Bakereta, le kua moleloaneñ oa Yuda, kua eintleñ ea Souta ea Kaleba; mi ra hisa Tsikelaga ka molelo.
15
Mi Davide a mo raea, A u ka ’nkisa kua leshomoñ ye? Mi a re, Inkanela ka Morimo, ha u si kitla u ’mpolaea, khotsa go ’ntsenya mo atleñ sa muñoake, ereha gona ki tla lo isañ kua leshomoñ ye.
16
¶ Mi a mo isa, mi bonañ, ba gasame mo hatsiñ yeotle, ba ya, ba noa, ba bina, ka eintla ea thopo e kholu eotle e ba e tseileñ mo hatsiñ ya Bafiliseta, le mo hatsiñ ya Yuda.
17
Mi Davide a ba khemetha go simolola ka lotlatlana go ea kua matsiboeeñ a ka mosho: mi go si ka ga phela monona ope oa bona, ha e si makau a for hundereda, a a pagamañ likamela, a tsaba.
18
Mi Davide a golola botle ba Baamaleka ba ba tseileñ: mi Davide a golola basari ba tu ba gague.
19
Mi go si ka ga ba tlokahalela sepe, sa se sebotlana le se segolu, le esiñ tsimane khotsa tsetsana, le esiñ thopo khotsa señue sa tse ba li tseileñ go bona: Davide a bosa gotle.
20
Mi Davide a tsaea liñku le matlape aotle, ua ba a khueletsa ha pele ga likhomu tse ri gapiloeñ, mi ba re, E ki thopo ea ga Davide.
21
Mi ka Davide a hitla kua banoneñ ba tu hundereda ba ba le ba kho-ama, ba sa kake ba sala Davide morago, ba ba le ba sala mo molacoaneñ oa Besora, ba ea go khatlanetsa Davide, le go khatlanetsa ba ba nañ nae: mi Davide e atamela bathu a ba rumerisa.
22
Ereha gona go arabañ banona ba boshula botle, le ba mañkholu, ba banona ba ba le ba ea le Davide, ba re, Ga re kitla re ba naea ga thopo e re e golotseñ, ha e si moñue le moñue mosari oa gague le bana ba gague, a ba ba ise, ba ee; gone ba si ka ba ea le rona.
23
Mi Davide a re, ba echo, si riheñ yalo, ka se Yehova o se re neileñ, eo o re bulukileñ, a tsenya leshomo ye le ya re bololela mo atleñ tsa rona.
24
Gone e mañ eo o ka lo retsañ mo seoñ se? yaka kabelo ea gague eo o la a ea kua tlabanoñ, kabelo ea gague eo o la a sala ha liloñ a e ne yalo: a ba abalane hela.
25
Mi ga na yalo go simolola ka tsatsi ye le kua pele, gone a e riha taeo le tsiamisho mo Bayesereleñ le ka yenu.
26
¶ Mi erile Davide a hitla Tsikelaga, a isa ga thopo go bagoluñ ba Bayuda, a re, Bonañ neo ea lona ea thopo ea baba ba Yehova;
27
Eboñ go tsaleñ tsa gague tse ri kua Beta‐ela, le tse ri kua Ramota oa Souta, le tse ri kua Yatira,
28
Le tse ri kua Aroera, le tse ri kua Sifamota, le tse ri kua Eshetemoa,
29
Le tse ri kua Rakala, le tse ri kua metseñ ea Bayeramela, le tse ri kua metseñ ea Bakena,
30
Le tse ri kua Horema, le tse ri kua Kora‐ashana, le tse ri kua Ataka,
31
Le tse ri kua Heberona, le tse ri kua maheloñ aotle ua Davide o la a sepela gona, ena le banona ba gague.
← Chapter 29
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 31 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31