bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Turkish
/
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
/
Jeremiah 46
Jeremiah 46
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
← Chapter 45
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 47 →
1
РАБ улуслара илишкин Пейгамбер Йеремя'я шьойле сесленди:
2
Мъсър'а илишкин: Яхуда Кралъ Йошия олу Йехояким'ин дьордюнджю йълънда, Бабил Кралъ Небукаднессар'ън Фърат къйъсънда, Каркамъш'та йенилгийе ураттъъ Фиравун Неко'нун ордусуйла илгили билдири:
3
„Кючюк бюйюк калканларъ дизин, Савашмак ичин илерлейин!
4
Атларъ кошун, бейгирлере бинин! Миферлеринизи такън, йеринизи алън! Мъзракларънъзъ джилалайън, Зърхларънъзъ кушанън!
5
Не гьорюйорум? Дехшете дюштюлер, гери чекилийорлар! Йиитлери бозгуна урамъш, Аркаларъна бакмадан качъшъйорлар. Хер йер дехшет ичинде“ дийор РАБ.
6
„Аяъ тез олан качамъйор, Йиит качъп куртуламъйор. Кузейде, Фърат къйъсънда Тьокезлейип дюштюлер.
7
Нил гиби йюкселен, Ърмак гиби суларъ чалкаланан ким?
8
Мъсър'дър Нил гиби йюкселен, Ърмак гиби суларъ чалкаланан. ‚Йюкселип йерйюзюню каплаяджаъм; Кентлери де ичлеринде отуранларъ да Йок едеджеим‘ дийор Мъсър.
9
Шахланън, ей атлар! Чългънджа салдърън, ей саваш арабаларъ! Ей калкан ташъян Кушлу, Путлу йиитлер, Яй чекен Лудлулар, илерлейин!
10
„Чюнкю о гюн Раб'бин, Хер Шейе Егемен РАБ 'бин гюнюдюр. Дюшманларъндан ьоч алмасъ ичин Ьоч гюнюдюр. Кълъч дояна дек йийеджек, Канларънъ кана кана ичеджек. Чюнкю Раб, Хер Шейе Егемен РАБ Кузейде, Фърат къйъсънда курбан хазърлъйор.
11
„Ей ерден къз Мъсър, Гилат'а гит де мерхем ал! Ама бошуна чок илач кулланъйорсун, Сенин ичин шифа йок.
12
Улуслар утанджънъ дуйду, Ферядънла долду йерйюзю. Йиит йииде тьокезлейип Икиси бирликте йере серилийор.“
13
Бабил Кралъ Небукаднессар'ън гелип Мъсър'а салдъраджаъна илишкин РАБ 'бин Пейгамбер Йеремя'я билдирдии сьоз шудур:
14
„Мъсър'да билдирин, Мигдол'да дуйурун, Ноф'та, Тахпанхес'те дуйурун: ‚Йерини ал, хазърлан, Чюнкю чеврендекилери йийип битирийор кълъч!‘
15
Илахън Апис неден качтъ? Боан неден аякта каламадъ? Чюнкю РАБ ону йере серди!
16
Бойуна тьокезлейип бирбирлеринин юзерине дюшеджеклер. ‚Калкън, аджъмасъзларън кълъджъ йюзюнден халкъмъза, Йурдумуза дьонелим‘ дийеджеклер.
17
‚Фиравун яйгараджънън бири, Фърсатъ качърдъ‘ дийеджеклер.
18
„Варлъъм хаккъ ичин“ дийор Крал, Адъ Хер Шейе Егемен РАБ, „Далар арасънда Тавор Даъ насълса, Кармел Даъ дениз къйъсънда насълса, Сизе салдъраджак киши де ьойледир.
19
Ей сизлер, Мъсър'да яшаянлар, Топлайън ешянъзъ, сюргюне гидеджексиниз! Ноф ьойле виран олуп янаджак ки, Кимсе отурмаяджак ичинде.
20
„Мъсър гюзел бир дюве, Ама кузейден ат синеи гелийор она.
21
Юджретли аскерлери бесили даналар гиби. Онлар да гери дьонюп бирликте качаджак, Йерлеринде дурмаяджаклар. Чюнкю юзерлерине йъкъм гюню, Джезаландъръладжакларъ ан геледжек.
22
Дюшман ордусу илерлейиндже, Мъсър йълан гиби тъслаярак качаджак. Аач кесен адамлар гиби Балталарла она салдъраджаклар.
23
Гюр олса биле кеседжеклер орманънъ“ дийор РАБ, „Чюнкю чекиргелерден даха чок онлар, Сайъя вуруламазлар.
24
Мъсър утандъръладжак, Кузей халкънън елине теслим едиледжек.“
25
Исраил'ин Танръсъ, Хер Шейе Егемен РАБ дийор ки, „Иште Но Кенти'нин илахъ Амон'у, фиравуну, Мъсър'ла илахларънъ, кралларънъ ве фиравуна гювененлери джезаландърмак юзерейим.
26
Хепсини джан дюшманларъ Бабил Кралъ Небукаднессар'ла гьоревлилеринин елине теслим едеджеим. Ама сонра, ескиден олдуу гиби инсанлар йине Мъсър'да яшаяджак“ дийор РАБ.
27
„Коркма, ей кулум Якуп, Йълма, ей Исраил. Чюнкю сени узак йерлерден, Сойуну сюргюн едилдии юлкеден куртараджаъм. Якуп йине хузур ве гювенлик ичинде оладжак, Кимсе ону коркутмаяджак.
28
Коркма, ей кулум Якуп, Чюнкю бен сенинлейим“ дийор РАБ. „Сени араларъна сюрдююм улусларън хепсини Тюмюйле йок етсем де, Сени бюсбютюн йок етмейеджеим. Адалетле йола гетиреджек, Хич джезасъз бъракмаяджаъм сени.“
← Chapter 45
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 47 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52