bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Urdu
/
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
/
Genesis 45
Genesis 45
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
← Chapter 44
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 46 →
1
Tab Yúsuf un ke áge, jo us ke ás pás khaṛe the, apne ko zabt na kar saká; aur chillákar kahá, Har ek ádmí ko mere pás se báhar kar do. Chunáṉchi jab Yúsuf ne apne áp ko apne bháiyoṉ par záhir kiyá, us waqt âur koí us ke sáth na thá.
2
Aur wuh chillá chillákar rone lagá: aur Misríoṉ ne suná, aur Fir‘aun ke mahal meṉ bhí áwáz gayí.
3
Aur Yúsuf ne apne bháiyoṉ se kahá, Maiṉ Yúsuf húṉ; kyá merá báp ab tak jítá hai? Aur us ke bháí use kuchh jawáb na de sake: kyúṉki wuh us ke sámne ghabrá gaye.
4
Aur Yúsuf ne apne bháiyoṉ se kahá, Zará nazdík á jáo. Aur wuh nazdík áe. Tab us ne kahá, Maiṉ tumhárá bháí Yúsuf húṉ, jis ko tum ne bechkar Misr pahuṉchwáyá.
5
Aur is bát se ki tum ne mujhe bechkar yaháṉ pahuṉchwáyá, na to g̣amgín ho, aur na apne apne dil meṉ pareshán ho: kyúṉki Ḳhudá ne, jánoṉ ko bacháne ke liye, mujhe tum se áge bhejá.
6
Is liye ki ab do baras se mulk meṉ kál hai; aur abhí páṉch baras âur aise haiṉ jin meṉ na to hal chalegá aur na fasl kaṭegí.
7
Aur Ḳhudá ne mujh ko tumháre áge bhejá, táki tumhárá baqiya zamín par salámat rakkhe, aur tum ko baṛí riháí ke wasíle se zinda rakkhe.
8
Pas tum ne nahíṉ, balki Ḳhudá ne, mujhe yaháṉ bhejá; aur us ne mujhe goyá Fir‘aun ká báp, aur us ke sáre ghar ká ḳhudáwand, aur sáre mulk i Misr ká hákim banáyá.
9
So tum jald mere báp ke pás jákar us se kaho, Terá beṭá Yúsuf yúṉ kahtá hai, ki Ḳhudá ne mujh ko sáre Misr ká málik kar diyá hai. Tú mere pás chalá á; der na kar:
10
tú Jashan ke ‘iláqe meṉ rahná, aur tú, aur tere beṭe, aur tere pote, aur terí bheṛ bakriyáṉ aur gáe bail aur terá mál o matá‘, yih sab mere nazdík hoṉge.
11
Aur wahíṉ maiṉ terí parwarish karúṉgá; tá na ho ki tujh ko aur tere gharáne aur tere mál o matá‘ ko muflisí á dabáe, kyúṉki kál ke abhí páṉch baras âur haiṉ.
12
Aur dekho, tumhárí áṉkheṉ, aur mere bháí Binyamín kí áṉkheṉ, dekhtí haiṉ, ki ḳhud mere muṉh se yih báteṉ tum se ho rahí haiṉ.
13
Aur tum mere báp se merí sárí shán o shaukat ká, jo mujhe Misr meṉ hásil hai, aur jo kuchh tum ne dekhá hai, sab ká zikr karná; aur tum bahut jald mere báp ko yaháṉ le áná.
14
Aur wuh apne bháí Binyamín ke gale lagkar royá; aur Binyamín bhí us ke gale lagkar royá.
15
Aur us ne apne sab bháiyoṉ ko chúmá, aur un se milkar royá: is ke ba‘d us ke bháí us se báteṉ karne lage.
16
Aur Fir‘aun ke mahal meṉ is bát ká zikr húá, ki Yúsuf ke bháí áe haiṉ, aur is se Fir‘aun aur us ke naukar chákar bahut ḳhush húe.
17
Aur Fir‘aun ne Yúsuf se kahá, ki Apne bháiyoṉ se kah, Tum yih kám karo, ki apne jánwaroṉ ko ládkar mulk i Kan‘án ko chale jáo.
18
Aur apne báp ko aur apne apne gharáne ko lekar mere pás á jáo; aur jo kuchh mulk i Misr meṉ achchhe se achchhá hai wuh maiṉ tum ko dúṉgá, aur tum is mulk kí ‘umda ‘umda chízeṉ kháná.
19
Tujhe hukm mil gayá hai ki un se kahe, Tum yih karo, ki apne bál bachchoṉ, aur apní bíwiyoṉ ke liye mulk i Misr se apne sáth gáṛiyáṉ le jáo, aur apne báp ko bhí sáth lekar chale áo.
20
Aur apne asbáb ká kuchh afsos na karná; kyúṉki mulk i Misr kí sab achchhí chízeṉ tumháre liye haiṉ.
21
Aur Isráíl ke beṭoṉ ne aisá hí kiyá; aur Yúsuf ne Fir‘aun ke hukm ke mutábiq un ko gáṛiyáṉ díṉ, aur zád i ráh bhí diyá.
22
Aur us ne un meṉ se har ek ko ek ek joṛá kapṛá diyá; lekin Binyamín ko chándí ke tín sau sikke aur páṉch joṛe kapṛe diye.
23
Aur apne báp ke liye us ne yih chízeṉ bhejíṉ, ya‘ní das gadhe, jo Misr kí achchhí chízoṉ se lade húe the, aur das gadhiyáṉ, jo us ke báp ke ráste ke liye g̣alla, aur roṭí, aur zád i ráh se ladí húí thíṉ.
24
Chunáṉchi us ne apne bháiyoṉ ko rawána kiyá, aur wuh chal paṛe. Aur us ne un se kahá, Dekhná, kahíṉ ráste meṉ tum jhagṛá na karná.
25
Aur wuh Misr se rawána húe, aur mulk i Kan‘án meṉ apne báp Ya‘qúb ke pás pahuṉche;
26
aur us se kahá, Yúsuf ab tak jítá hai, aur wuhí sáre mulk i Misr ká hákim hai. Aur Ya‘qúb ká dil dhak se rah gayá; kyúṉki us ne un ká yaqín na kiyá.
27
Tab unhoṉ ne use wuh sab báteṉ, jo Yúsuf ne un se kahí thíṉ, batáíṉ: aur jab un ke báp Ya‘qúb ne wuh gáṛiyáṉ dekhíṉ, jo Yúsuf ne us ke láne ko bhejí thíṉ, tab us kí ján meṉ ján áí.
28
Aur Isráíl kahne lagá, Yih bas hai, ki merá beṭá Yúsuf ab tak jítá hai. Maiṉ apne marne se peshtar jákar use dekh to lúṉgá.
← Chapter 44
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 46 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50