bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Urdu
/
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
/
Genesis 47
Genesis 47
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
← Chapter 46
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 48 →
1
Tab Yúsuf ne ákar Fir‘aun ko ḳhabar dí, ki Merá báp, aur mere bháí, aur un kí bheṛ bakriyáṉ, aurgáe bail, aur un ká sárá mál o matá‘ mulk i Kan‘án se á gayá hai, aur abhí to wuh sab Jashan ke ‘iláqe meṉ haiṉ.
2
Phir us ne apne bháiyoṉ meṉ se páṉch ko apne sáth liyá, aur un ko Fir‘aun ke sámne házir kiyá.
3
Aur Fir‘aun ne us ke bháiyoṉ se púchhá, Tumhárá pesha kyá hai? Unhoṉ ne Fir‘aun se kahá, Tere ḳhádim chaupán haiṉ; jaise hamáre bápdádá the.
4
Phir unhoṉ ne Fir‘aun se kahá, ki Ham is mulk meṉ musáfirána taur par rahne áe haiṉ, kyúṉki mulk i Kan‘án meṉ saḳht kál hone kí wajh se waháṉ tere ḳhádimoṉ ke chaupáyoṉ ke liye charáí nahíṉ rahí. So karam karke apne ḳhádimoṉ ko Jashan ke ‘iláqe meṉ rahne de.
5
Tab Fir‘aun ne Yúsuf se kahá, ki Terá báp aur tere bháí tere pás á gaye haiṉ:
6
Misr ká mulk tere áge paṛá hai; yaháṉ ke achchhe se achchhe ‘iláqe meṉ apne báp aur bháiyoṉ ko basá de, ya‘ní Jashan hí ke ‘iláqe meṉ un ko rahne de: aur agar terí dánist meṉ un meṉ hoshyár ádmí bhí hoṉ, to un ko mere chaupáyoṉ par muqarrar kar de.
7
Aur Yúsuf apne báp Ya‘qúb ko andar láyá, aur use Fir‘aun ke sámne házir kiyá; aur Ya‘qúb ne Fir‘aun ko du‘á dí.
8
Aur Fir‘aun ne Ya‘qúb se púchhá, ki Terí ‘umr kitne sál kí hai?
9
Ya‘qúb ne Fir‘aun se kahá, ki Merí musáfirat ke baras ek sau tís haiṉ; merí zindagí ke aiyám thoṛe, aur dukh se bhare húe rahe, aur abhí yih itne húe bhí nahíṉ haiṉ jitne mere bápdádá kí zindagí ke aiyám un ke daur i musáfirat meṉ húe.
10
Aur Ya‘qúb Fir‘aun ko du‘á dekar us ke pás se chalá gayá.
11
Aur Yúsuf ne apne báp aur bháiyoṉ ko basá diyá, aur Fir‘aun ke hukm ke mutábiq Ra‘msís ke ‘iláqe ko, jo mulk i Misr ká niháyat zarḳhez ḳhitta hai, un kí jágír ṭhahráyá.
12
Aur Yúsuf apne báp, aur apne bháiyoṉ, aur apne báp ke ghar ke sab ádmíoṉ kí parwarish, ek ek ke ḳhándán kí zarúrat ke mutábiq, anáj se karne lagá.
13
Aur us sáre mulk meṉ kháne ko kuchh na rahá, kyúṉki kál aisá saḳht thá, ki mulk i Misr aur mulk i Kan‘án donoṉ kál ke sabab se tabáh ho gaye the.
14
Aur jitná rupaya mulk i Misr aur mulk i Kan‘án meṉ thá, wuh sab Yúsuf ne us g̣alle ke badle, jise log ḳharídte the, le le kar jama‘ kar liyá; aur sab rupaye ko us ne Fir‘aun ke mahal meṉ pahuṉchá diyá.
15
Aur jab wuh sárá rupaya, jo Misr aur Kan‘án ke mulkoṉ meṉ thá, ḳharch ho gayá, to Misrí Yúsuf ke pás ákar kahne lage, Ham ko anáj de, kyúṉki rupaya to hamáre pás rahá nahíṉ. Ham tere hote húe kyúṉ mareṉ?
16
Yúsuf ne kahá, ki Agar rupaya nahíṉ hai, to apne chaupáye do, aur maiṉ tumháre chaupáyoṉ ke badle tum ko anáj dúṉgá.
17
So wuh apne chaupáye Yúsuf ke pás láne lage, aur Yúsuf ghoṛoṉ, aur bheṛ bakriyoṉ aur gáe bailoṉ, aur gadhoṉ ke badle un ko anáj dene lagá; aur púre sál bhar un ko un ke sab chaupáyoṉ ke badle anáj khiláyá.
18
Jab yih sál guzar gayá, to wuh dúsre sál us ke pás ákar kahne lage, ki Is meṉ ham apne ḳhudáwand se kuchh nahíṉ chhipáte, ki hamárá sárá rupaya ḳharch ho chuká, aur hamáre chaupáyoṉ ke galloṉ ká málik bhí hamárá ḳhudáwand ho gayá hai; aur hamárá ḳhudáwand dekh chuká hai ki ab hamáre jism aur hamárí zamín ke siwá kuchh báqí nahíṉ.
19
Pas aisá kyúṉ ho ki tere dekhte dekhte ham bhí mareṉ, aur hamárí zamín bhí ujaṛ jáe? So tú ham ko aur hamárí zamín ko anáj ke badle ḳharíd le, ki ham Fir‘aun ke g̣ulám ban jáeṉ, aur hamárí zamín ká málik bhí wuhí ho jáe; aur ham ko bíj de táki ham halák na hoṉ, balki zinda raheṉ, aur mulk bhí wírán na ho.
20
Aur Yúsuf ne Misr kí sárí zamín Fir‘aun ke nám par ḳharíd lí; kyúṉki kál se tang ákar Misríoṉ meṉ se har shaḳhs ne apná khet bech ḍálá. So sárí zamín Fir‘aun kí ho gayí.
21
Aur Misr ke ek sire se lekar dúsre sire tak jo log rahte the un ko us ne shahroṉ meṉ basáyá.
22
Lekin pujáriyoṉ kí zamín us ne na ḳharídí, kyuṉki Fir‘aun kí taraf se pujáriyoṉ ko rasad miltí thí. So wuh apní apní rasad, jo Fir‘aun un ko detá thá kháte the, is liye unhoṉ ne apní zamín na bechí.
23
Tab Yúsuf ne waháṉ ke logoṉ se kahá, ki Dekho, maiṉ ne áj ke din tum ko, aur tumhárí zamín ko, Fir‘aun ke nám par ḳharíd liyá hai. So tum apne liye yaháṉ se bíj lo aur khet bo ḍálo.
24
Aur fasl par páṉchwáṉ hissa Fir‘aun ko de dená, aur báqí chár tumháre rahe, táki khetí ke liye bíj ke bhí kám áeṉ, aur tumháre aur tumháre ghar ke ádmíoṉ aur tumháre bál bachchoṉ ke liye kháne ko bhí hoṉ.
25
Unhoṉ ne kaha, ki Tú ne hamárí ján bacháí hai; ham par hamáre ḳhudáwand ke karam kí nazar rahe aur ham Fir‘aun ke g̣ulám bane raheṉge.
26
Aur Yúsuf ne yih áín, jo áj tak hai, Misr kí zamín ke liye ṭhahráyá, ki Fir‘aun paidáwár ká páṉchwáṉ hissa liyá kare: so faqat pujáriyoṉ kí zamín aisí thí jo Fir‘aun kí na húí.
27
Aur Isráílí mulk i Misr meṉ Jashan ke ‘iláqe meṉ rahte the, aur unhoṉ ne apní jáedádeṉ khaṛí kar líṉ, aur wuh baṛhe aur bahut ziyáda ho gaye.
28
Aur Ya‘qúb mulk i Misr meṉ sattrah baras âur jiyá: so Ya‘qúb kí kull ‘umr ek sau saiṉtálís baras kí húí.
29
Aur Isráíl ke marne ká waqt nazdík áyá: tab us ne apne beṭe Yúsuf ko bulákar us se kahá, Agar mujh par tere karam kí nazar hai, to apná háth merí rán ke níche rakh, aur dekh, mihrbání aur sadáqat se mere sáth pesh áná; mujh ko Misr meṉ dafn na karná.
30
Balki jab maiṉ apne bápdádá ke sáth so jáúṉ, to mujhe Misr se le jákar un ke qabristán meṉ dafn karná. Us ne jawáb diyá, Jaisá tú ne kahá hai, maiṉ waisá hí karúṉgá.
31
Aur us ne kahá, ki Tú mujh se qasam khá, aur us ne us se qasam kháí. Tab Isráíl apne bistar par sirháne kí taraf sijde meṉ ho gayá.
← Chapter 46
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 48 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50