bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Waray
/
Waray
/
2 Kings 2
2 Kings 2
Waray
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 3 →
1
Inmabot an panahon nga dadad-on na han Ginoo ngadto ha langit hi Elias pinaagi hin buhawi. Linmakat hira Elias ug Eliseo tikang ha Gilgal,
2
ngan dida ha dalan nagsiring kan Eliseo hi Elias, “Dinhe ka la anay, kay ginsugo ako han Ginoo hin pagkadto ha Betel.” Kundi binmaton hi Eliseo, “Nagsusumpa ako han buhi nga Ginoo ngan ha imo, nga diri ko ikaw babayaan.” Sanglit nag-upod hira ngadto ha Betel.
3
Nasingadto kan Eliseo in hugpo hin mga manaragna nga nag-uokoy didto, ngan nagpakiana ha iya, “Maaram ka ba nga kukuhaon ha imo han Ginoo an imo agaron yana nga adlaw?” “Oo, maaram ako,” binmaton hi Eliseo, “kundi ayaw kita paghimangraw hiunong hito.”
4
Ngan nagsiring kan Eliseo hi Elias, “Dinhe ka la anay, kay ginsugo ako han Ginoo hin pagkadto ha Jerico.” Kundi binmaton hi Eliseo, “Nagsusumpa ako han buhi nga Ginoo ngan ha imo, nga diri ko ikaw babayaan.” Sanglit nagpadayon hira ngadto ha Jerico.
5
Tinmapo kan Eliseo in hugpo hin mga manaragna nga nag-uokoy didto, ngan nagpakiana ha iya, “Maaram ka ba nga kukuhaon na ha imo han Ginoo an imo agaron yana nga adlaw?” “Oo, maaram ako,” binmaton hi Eliseo, “kundi ayaw kita paghimangraw hiunong hito.”
6
Niyan nagsiring kan Eliseo hi Elias, “Dinhe ka la anay, kay ginsugo ako han Ginoo hin pagkadto ha Salog Jordan.” Kundi nagbaton hi Eliseo, “Nagsusumpa ako han buhi nga Dyos ngan ha imo, nga diri ko ikaw babayaan.” Sanglit nagbunyog hira,
7
ngan sinmunod ha ira ngadto ha Jordan in 50 han mga manaragna. Hinmunong hira Elias ug Eliseo ha ligid han salog, ngan inmantaw hin pagtukdaw an 50 nga mga manaragna.
8
Niyan ginhukas ni Elias an iya kurugpos, ginlukot niya, ngan iginlamba ha tubig; nabuhag an tubig ngan tinmabok hira Elias ug Eliseo ha mamara nga tuna.
9
Didto, ginsiring ni Elias hi Eliseo, “Pagsumati ako kon ano an imo karuyag nga sadang ko buhaton ha imo samtang nga diri pa ako kukuhaon.” Binmaton hi Eliseo, “Bahini ako hin duha ka pilo han imo gahom.”
10
“Makuri ito mahatag nga imo hangyo,” binmaton hi Elias. “Kundi kakarawaton mo ito kon kumita ka ha akon nga kinukuha ha imo; kon diri ka kumita, diri mo ito kakarawaton.”
11
Nagpadayon hira paghimangraw samtang nakada hira ha dalan, ngan tigda la ginbutngaan hira hin karuwahe nga kalayo nga dinadanas hin nagkakalayo nga mga kabayo, ngan ikinayab ha langit pinaagi hin buhawe hi Elias.
12
Hinkit-an ini ni Eliseo ngan ginmoliat hiya kan Elias, “Amay ko, amay ko! Gamhanan nga mananalipod han Israel! Naanaw ka na!” Ngan waray na gud niya hikit-i hi Elias. Ginpikas ni Eliseo an iya kurugpos tungod hin kabidoan.
13
Niyan pinurot niya an kan Elias kurugpos nga nahulog niya, ngan binmalik hiya ngan tinmukdaw ha pangpang han Jordan.
14
Ginlamba niya an tubig han kurugpos ni Elias, kundi waray mabuhag an tubig. Nagsiring hiya, “Hain na an Ginoo nga Dyos ni Elias?” Ginlamba liwat niya an tubig ngan nabuhag an tubig, ngan tinmabok hiya dida hini.
15
Hinkit-an hiya han 50 nga mga manaragna nga taga-Jerico ngan nagsiring hira, “Aada na kan Eliseo an gahom ni Elias.” Gintapo hiya nira ngan yinmukbo ha iya atubangan,
16
ngan nagsiring, “50 kami nga aanhi nga puros magkusog nga mga tawo. Tugoti kami hin pagbiling han imo agaron. Bangin gindara hiya han espiritu han Ginoo ngan ginbayaan didto hin bukid o didto hin kahamub-an.” “Ayaw,” binmaton hi Eliseo, “Ayaw gud kamo pagbiling ha iya.”
17
Kundi nagpirit hira tubtob nga tinmangdo na la hi Eliseo ngan tinugotan hira. Nagkalakat an 50 ha ira ngan namiling kan Elias ha ngatanan nga dapit hin tulo ka adlaw, kundi waray gud makaagi ha iya.
18
Binmalik hira kan Eliseo nga naghulat ha ira didto ha Jerico, ngan nagsiring hiya ha ira, “Diri ba nagsiring ako ha iyo nga diri kamo magbiling ha iya?”
19
Nasingadto kan Eliseo in mga tawo nga taga-Jerico ngan nagsiring, “Sugad han imo hinbabaroan, maupay pagpuy-an ini nga syudad kundi maraot an iya tubig ngan damo an napupunitan.”
20
Nagsugo hi Eliseo, “Dad-i ako hin asin dida hin bag-o nga uhataw.” Gindara ini ha iya,
21
ngan nasingadto hiya ha burabod han syudad, gin-asinan niya an tubig ngan nagsiring, “Amo ini an siring han Ginoo: ‘Ginpupuraw ko ini nga tubig, ngan diri na ini makakamatay o makakapunit.’”
22
Ngan tikang hadto nagin puraw na an tubig, sumala han iginsiring ni Eliseo.
23
Tikang ha Jerico nasingadto ha Betel hi Eliseo, ngan dida ha dalan nagkagawas han bungto in kabataan nga kalalaken-an ngan nag-intrimis ha iya. Naggogliat hira, “Iwas dinhe, ikaw nga dangas!”
24
Linmingi hi Eliseo, tinutokan hira, ngan gintunglo hira ha ngaran han Ginoo. Ngan ginmawas ha kagurangan in duha nga babayi nga mga uso ngan ginhunothunot in 42 han kabataan.
25
Nagpadayon hi Eliseo ngadto ha Bukid Carmelo, ngan katapos, binmalik hiya ngadto ha Samaria.
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 3 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25