bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Waray
/
Waray
/
2 Kings 7
2 Kings 7
Waray
← Chapter 6
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 8 →
1
Binmaton hi Eliseo, “Pamatii an siring han Ginoo! Hini nga takna buwas, makakapalit ka na ha merkado han Samaria hin mga duha ka gantang nga trigo o mga upat ka gantang nga sebada hin usa la ka bug-os nga salapi!”
2
Nagsiring kan Eliseo an opisyal nga kaupod han hadi, “Diri gud matutuman an iya ginsiring bisan pa kon buksan han Ginoo an mga bintana ha langit!” Binmaton hi Eliseo, “Makita ka nga matutuman ini kundi diri ka hini makakakaon.”
3
Nakadto ha gawas han mga ganghaan han syudad in upat nga mga sanlahon, ngan naggipasiringsiring hira, “Kay ano nga nag-iinukoy kita dinhe ngada han kamatay?
4
Diri na kinahanglan sumulod pa kita ha syudad, kay mapatay la kita didto hin gutom; kundi kon dinhe kita pag-inukoy mapatay la kita gihapon. Sanglit pakadto kita ha kampo han mga Siriahanon. Kon patayon kita nira, mapatay manla kita gihapon, kundi bangin talwason nira an aton mga kinabuhi.”
5
Sanglit, han tipagsisirom na, napasingadto hira ha kampo han mga Siriahanon, kundi han pag-abot nira didto, waray man tawo nga ira hinkit-an.
6
Ginpabati han Ginoo an mga Siriahanon hin aringasa nga sugad hin nasulong nga damo nga kasondalohan upod in kakabayohan ngan mga karuwahe, ngan naghunahuna an mga Siriahanon nga nagsuhol an hadi han Israel han Hiteohanon ngan Ehiptohanon nga kahadian ngan han ira kasondalohan hin pagsulong ha ira.
7
Sanglit nangalagiw hito nga gab-i an mga Siriahanon, ngan binayaan an ira mga tulda, mga kabayo, mga asno, ngan an kampo nga waray nira dara bisan ano.
8
Han pag-abot han upat nga sanlahon ha ligid han kampo, sinmulod hira hin tulda, nangaon ngan nanginom, nanguha han salapi, bulawan, ug mga panapton nga ira hin-agian, ngan nagkalakat ngan gintago ini; katapos binmalik hira, sinmulod hin lain nga tulda, ngan ginbuhat nira sugad han ira ginbuhat han una.
9
Kundi naggipasiringsiring hira, “Diri ada maupay inin aton ginbubuhat. May-ada kita maupay nga sumat ngan kinahanglan diri naton paghilomon la ini. Kon humulat pa kita ngada han pagkaaga pagsumat hini, kakastigohon gud kita. Kadto kita yana dayon ngan sumati ta an mga opisyal han hadi!”
10
Sanglit ginbayaan nira an kampo han mga Siriahanon, nasingadto ha syudad, ngan gintawag an mga gwardya han mga ganghaan, “Nasingadto kami han kampo han mga Siriahanon ngan waray kami hinkit-an o hinbatian nga tawo; hinigtan pa an mga kabayo ngan mga asno, ngan amo gud la gihapon an kahimtang han mga tulda nga binayaan han mga Siriahanon.”
11
Iginpahibaro han mga gwardya an sumat, ngan iginsumat ini ha palasyo.
12
Gab-i pa adto, kundi binmangon ha iya higdaan an hadi ngan nagsiring ha iya mga opisyal, “Susumatan ko kamo han nahuhunahunaan han mga Siriahanon: Maaram hira nga gutom dinhe, sanglit binayaan nira an ira kampo ngan nanago ha ligid han kaumhan. Naghuhunahuna hira nga magawas kita han syudad pamiling hin pagkaon, ngan niyan dadakpon kita nira nga mga buhi ngan bibihagon an syudad.”
13
Nagsiring in usa han iya mga opisyal, “Magkakamatay manla gihapon an mga tawo dinhe ha syudad sugad hadton nagkamatay na. Sanglit pagsugo kita hin mga tawo nga masakay han lima nga kabayo nga nahibilin, basi hibaroan naton kon ano gud an nahinabo.”
14
Nagpili hira hin mga tawo, ngan ginsugo hira han hadi pinasakay ha duha nga karuwahe upod an tugon pagkadto ngan panginano han nahinabo han kasondalohan nga Siriahanon.
15
Nakaabot ha Jordan an mga tawo, ngan ira hinkit-an ha dalan an mga panapton ngan mga garamiton nga binayaan han mga Siriahanon han nangangalagiw hira. Niyan binmalik hira ngan nagsumat han hadi.
16
Nagkagawas an mga tawo han Samaria ngan gintikasan nira an Siriahanon nga kampo. Ngan sumala han iginsiring han Ginoo, iginbaligya hin usa la ka bug-os nga salapi an duha ka gantang nga giuupayi nga trigo o upat ka gantang nga sebada.
17
Nahinabo nga ginsugo han hadi han Israel an opisyal nga naninimangno ha iya hin pagbantay han ganghaan han syudad. Ngan gintamaktamakan han mga tawo ini nga opisyal ngada han kamatay; namatay hiya sumala han igintagna ni Eliseo han pakigkita ha iya han hadi.
18
Ginsumatan ni Eliseo an hadi nga hito nga takna han pagkabuwas ibabaligya ha merkado han Samaria hin usa la ka bug-os nga salapi in mga duha ka gantang nga giuupayi nga trigo o mga upat ka gantang nga sebada,
19
nga ginbaton han opisyal, “Diri gud ito mahinanabo—bisan pa kon buksan han Ginoo an mga bintana ha langit.” Ngan binmaton hi Eliseo, “Makita ka nga matutuman ini kundi diri ka hini makakakaon.”
20
Ngan amo gud ini an nahinabo ha iya—namatay hiya nga gintamaktamakan han mga tawo ha ganghaan han syudad.
← Chapter 6
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 8 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25