bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
/
Matthew 18
Matthew 18
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
← Chapter 17
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 19 →
1
維時、門徒詣 耶穌 曰、在天國孰為大、
2
耶穌 呼一孩提來、立之眾中、曰、
3
我誠語汝、若不轉移如孩提、不得入天國也、
4
故自謙如此孩提者、於天國為大也、
5
凡以我名接一如是孩提者、即接我、
6
陷信我小子之一者、寧以巨磨懸其頸、沉於深海、
7
禍哉斯世、以其陷人故也、夫陷人於罪、事所必有、但陷人者禍矣、
8
倘爾一手一足陷爾、則斫而棄之、寧殘與跛入於生、勝於二手二足委永火、
9
倘爾一目陷爾、則抉而棄之、寧一目入於生、勝於二目委火獄、
10
慎勿輕視此小子之一、
11
我語汝、其使在天、常覲我父之顏也、
12
設人有百羊而亡其一、爾意若何、豈不姑舍九十九羊於山、往覓其亡乎、若遇之、
13
我誠語汝、其為此一羊而喜、勝於為九十九之未亡者矣、
14
如是、亡此小子之一、非爾天父意也、○
15
倘兄弟得罪於爾、則於彼獨處時謫之、若聽、則得爾兄弟、
16
弗聽、則攜一二人偕往、致以二三證者之口、其言咸定矣、
17
又弗聽、則告於會、弗聽會、則視之猶異邦人與稅吏、可也、
18
我誠語汝、凡爾繫於地者、在天亦繫之、釋於地者、在天亦釋之、
19
我又語汝、倘爾二人同心、在地祈求、無論何事、我在天之父必成之、
20
蓋二三人奉我名隨在而集、我亦在其中矣、○
21
時 彼得 就之曰、主、兄弟獲罪於我、我恕之、當幾何次、至七次乎、
22
耶穌 曰、我所謂非僅於七、乃七十乘七也、
23
是故天國猶王者、與其僕會計、
24
計時、有曳負千萬金者至、
25
既無可償、主命鬻其身與妻孥、及其所有以償、
26
僕伏而拜曰、主、寬我、我將盡償、
27
主憐而釋之、免其債、
28
僕出、遇同儕負其十金、執之、扼其吭曰、爾所負者償之、
29
同儕伏而求曰、寬我、我將償爾、
30
弗許、下之獄、俟償所負、
31
諸同儕見之憂甚、以其所行赴愬於主、
32
主召之曰、惡哉僕也、爾所負者求我、則盡免之、
33
不當矜恤同儕、猶我矜恤爾乎、
34
主怒、付之皂隸、俟盡償所負、
35
爾眾不誠恕兄弟、則我天父亦將如是施諸爾、
← Chapter 17
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 19 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28