bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
/
Matthew 17
Matthew 17
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
← Chapter 16
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 18 →
1
越六日、 耶穌 攜 彼得 雅各 及 雅各 弟 約翰 潛陟高山、
2
當前變狀、面耀如日、衣皎如光、
3
摩西 以利亞 、見與之語、
4
彼得 謂 耶穌 曰、主、我儕於此善矣、若爾願之、則我於此結三廬、一為爾、一為 摩西 、一為 以利亞 、
5
言時、景雲覆之、有聲自雲出曰、此我愛子、我所欣悅者、爾其聽之、
6
門徒聞之、俯伏、懼甚、
7
耶穌 前撫之曰、起、勿懼、
8
門徒舉目、不見一人、惟 耶穌 而已、○
9
下山時、 耶穌 命之曰、人子尚未自死而起、勿以所見告人、
10
門徒問曰、士子言 以利亞 必先至、何也、
11
曰、 以利亞 果至、興復諸事、
12
我語汝、 以利亞 已至、而人不之識、任意待之、人子亦將受其害、
13
門徒始悟所言、乃指施洗 約翰 也、○
14
至眾所在、有人就而跪、
15
曰、主、矜恤我子、癲癇苦甚、屢躓於火、屢躓於水、
16
攜就爾徒、弗能醫也、
17
耶穌 曰、噫、悖逆不信之世、我偕爾至幾何時、忍爾至幾何時乎、攜之就我、
18
耶穌 斥鬼、鬼即出、自是子愈、
19
門徒私就 耶穌 曰、我儕不能逐之、何也、
20
曰、信小故也、我誠語汝、有信如芥種、即命此山去此移彼、亦必移焉、
21
且爾無不能也、○
22
尚居 加利利 時、 耶穌 謂門徒曰、人子將見付於人手、
23
為其所殺、三日而起、門徒憂甚、○
24
至 迦百農 、有收丁稅者、就 彼得 曰、爾師輸丁稅乎、
25
曰然、既而入屋、 耶穌 先之曰、 西門 、爾意若何、世上諸王、向誰徵餉收稅乎、向己子乎、向庶民乎、
26
對曰、庶民耳、 耶穌 曰、然則己子可蠲矣、
27
但恐觸其怒、汝往海垂釣、取先上之魚、啟其口、將得金一枚、為我與汝納之、
← Chapter 16
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 18 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28