bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
/
Matthew 8
Matthew 8
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
← Chapter 7
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 9 →
1
耶穌 下山、羣眾從之、
2
有癩者就而拜曰、主、若肯、必能潔我、
3
遂伸手捫之、曰、我肯、爾其潔哉、癩即潔、
4
耶穌 語之曰、慎勿告人、但往示身於祭司、獻 摩西 所命之禮、以證於眾、○
5
入 迦百農 、有百夫長就而求曰、
6
主、我僕癱瘓、偃臥在室、痛甚、
7
曰、我往醫之、
8
百夫長曰、主、臨我舍、我弗堪、第發一言、我僕必愈、
9
蓋我隸人權、有士卒隸我權、令此往則往、來則來、令僕行是則行是、
10
耶穌 聞而奇之、謂從者曰、我誠語汝、如是之信、即 以色列 中、亦未之見也、
11
我語汝、自東自西、有眾將至、與 亞伯拉罕 以撒 雅各 、同席天國、
12
而其國子民、必見逐於幽暗、在彼有哀哭切齒矣、
13
乃謂百夫長曰、往哉、如爾信、成之、即時僕愈、
14
耶穌 入 彼得 家、見其妻母病熱偃臥、
15
捫其手、熱即退、婦即起而供事之、
16
既暮、有攜患鬼者多人就之、則以一言逐其鬼、諸負病者醫之、
17
應先知 以賽亞 所言云、其任我恙、肩我病、○
18
耶穌 見羣眾環己、命濟彼岸、
19
有士子至、曰、師乎、不論何之、我必從爾、
20
耶穌 曰、狐有穴、鳥有巢、惟人子無枕首之所也、
21
又一門徒曰、主、容我先歸葬父、
22
耶穌 曰、從我、任死者葬其死者、○
23
既登舟、其徒從之、
24
海風大作、波濤蔽舟、 耶穌 適寢、
25
門徒就而寤之曰、主、拯我、我亡矣、
26
曰、小信者乎、何懼耶、乃起、斥風與海、遂大平息、
27
眾異之曰、彼何人斯、風與海亦順之、○
28
既濟、至 加大拉 地、遇患鬼者二人、自墓出、猛甚、無敢經此途者、
29
呼曰、上帝子、我與爾何與、時未至、爾來苦我乎、
30
遠有羣豕方食、
31
鬼求之曰、若逐我、則遣入豕羣、
32
曰、往哉、鬼遂出、入於豕、全羣突下山坡、投海、死於水、
33
牧者奔入邑、以其事及患鬼者所遇告人、
34
舉邑出迎 耶穌 、既見之、求去其境、
← Chapter 7
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 9 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28