bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
/
1 Samuel 4
1 Samuel 4
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
← Chapter 3
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 5 →
1
以色列 族出、與 非利士 人戰、近 以便以設 建營、 非利士 人建營於 亞弗 、
2
陳列行伍、攻 以色列 族、戰鬥之時、 以色列 族為 非利士 人所敗、亡於陣 者、約四千人。
3
民歸營時、 以色列 長老議曰、 耶和華 今日使我敗於 非利士 人前、曷故。盍攜 耶和華 約匱、自 示羅 至此、可援我於敵手。
4
當時有居𠼻𡀔[口氷]間萬物主 耶和華 之約匱在 示羅 、 以利 二子、 何弗尼 非尼哈 在側、民遣使詣彼、以攜之至。
5
既至於營、 以色列 族大聲號呼、地為震動。
6
非利士 人聞號呼之聲、則曰、 希百來 營號呼曷故。問之於人。知 耶和華 之匱已至於營。
7
非利士 人懼曰、上帝至營。又曰、噫嘻、前此未嘗若是。
8
昔在曠野、降災於 埃及 、即此有能之上帝、孰克拯我於其手乎。
9
我 非利士 人、當強我志、自為豪傑、不服役於 希百來 族、如彼疇昔服役於我、當為豪傑、而與之戰。
10
非利士 人遂戰、敗 以色列 族、使各歸故幕、大戮其眾、死者三萬。
11
上帝之匱見奪、 以利 二子、 何弗尼 非尼哈 被殺。
12
是日有 便雅憫 人自裂其衣、以塵蒙首、自行伍間、遁於 示羅 、
13
入城以告、邑眾號呼。 以利 坐路旁以待、蓋慮上帝之匱見虜、中心戰慄。
14
既聞號呼之聲、則曰、眾呼何故、其人趨至、而告 以利 。
15
以利 年九十有八、目眊不明。
16
其人曰、我今日自行伍間遁逃而至、曰吾子與、可知其詳乎。
17
曰、 以色列 族遁於 非利士 人前、眾被殺戮、爾二子 何弗尼 、 非尼哈 亦死、上帝之匱見虜。
18
以利 年老體胖、一聞上帝之匱為敵所虜、則自座下墜、隕於門旁、頸折而死、 以利 在 以色列 族曾為士師、歷四十年。
19
其媳 非尼哈 妻懷妊臨產、聞上帝之匱見奪、舅與夫並死、則艱難倍至、卷曲以產。
20
臨死之時、旁侍之婦曰、安爾心、汝生男子。產婦不答、毫不留意、
21
乃命子名為 以迦泊 、曰 以色列 之榮已去。 因上帝之匱見奪、舅與夫已死故也。
22
又曰、上帝之匱見奪、 以色列 之榮去矣。
← Chapter 3
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 5 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31