bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
/
Judges 19
Judges 19
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
← Chapter 18
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 20 →
1
時 以色列 族無王、有 利未 人、旅 以法蓮 山麓、取妾於 猶大 、 伯利恆 邑。
2
妾不悅其夫、離之歸於父家、居彼四月。
3
夫起、攜其僕、備二驢、至妾所、以甘言慰藉、欲攜之歸。妾導見父、父悅、
4
留之三日、飲食而宿。
5
越至四日、夙興欲往、妾之父謂其壻曰、取餅少許、補爾心力、而後遄征。
6
二人遂坐飲食、妾之父謂之曰、請仍宿此、以悅爾心。
7
利未 人起欲往、妾之父止之、而復宿焉。
8
越至五日、夙興欲往、妾之父曰、請復補爾心力、遂俱留之、至日已昃、而偕食焉。
9
利未 人、與妾及僕、起欲歸、妾之父謂之曰、今將薄暮、日已昃矣、請留宿此、安爾心、明晨夙興、歸幕可也。
10
利未 人不允、乃攜其妾、挈其二驢、備駕而往、至 耶布士 相向之所。 耶布士 即 耶路撒冷 。
11
近 耶布士 時、日已暮矣。僕謂主曰、請入 耶布士 人之邑而宿。
12
主曰、此邑屬於外人、非屬 以色列 族者、不可入。至 其庇亞 可也。
13
又曰、有 其庇亞 、有 拉馬 、於二者中、可簡其一而宿。
14
遂往前途、近 便雅憫 族之 其庇亞 時、日已入。
15
至 其庇亞 欲宿、入邑坐於衢、無人晉接於室、而留其宿。
16
既夕、有老者自田耕作而歸、彼生於 以法蓮 山、旅於 其庇亞 、邑中之民則盡屬 便雅憫 族。
17
見旅人於衢、遂問曰、爾往於何所、來自何方。
18
曰、我旅 以法蓮 山麓、近往 猶大 、 伯利恆 邑、今自彼復歸 以法蓮 山麓、 耶和華 之室、無人接我於家。
19
我與妾及僕、有餅及酒、驢有蒭蕘、無所缺乏。
20
老者曰、安爾心、爾所缺乏、我為爾備、毋宿於衢。
21
遂攜入室、以蒭蕘給驢、使人濯足、供其飲食。
22
中心歡樂時、邑之匪類、環室叩門、謂家主曰、有丁男入爾室者、出之以遂我所欲。
23
家主出謂之曰、斯人既宿我舍、請兄弟毋行斯惡、勿妄作為。
24
我有處女、及客之妾、我俱出之、爾欲凌辱、任爾所為、惟與斯人勿加狎侮。
25
眾不聽、客強出其妾、眾與淫合、永夕戲侮、待及黎明、始釋。
26
黎明、妾至其夫所寓之室、仆於門外、東方遂明。
27
其夫夙興、啟門而出、欲即遄征、見妾仆於門外、手在門閾、
28
謂之曰、盍起偕往、妾無所答。乃置尸於驢、啟行而歸。
29
既至其家、取刀剖妾、肢解其骨、分為十二、遣使遍告於 以色列 族四境。
30
見之者曰、自 以色列 族出 埃及 以來、未見有若此者、自宜斟酌、如何以處。
← Chapter 18
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 20 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21