bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
/
Leviticus 10
Leviticus 10
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
← Chapter 9
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 11 →
1
亞倫 子 拿答 、 亞庇戶 、各取鼎、燃火炷香、以獻 耶和華 、所燃者不以聖火、弗遵其命。
2
火自 耶和華 出、燬二人、死於 耶和華 前。
3
摩西 謂 亞倫 曰、 耶和華 諭云、近我之祭司、必以我為聖、使民歸榮於我。 亞倫 默然。
4
摩西 召 亞倫 叔、 烏泄 子、 米沙利 、 以利撒反 、曰爾來前、負爾戚屬之尸、離聖所、往營外。
5
二人乃前、負尸營外、不解其衣、遵 摩西 命。
6
摩西 諭 亞倫 、及其子 以利亞撒 、 以大馬 、曰、爾曹既沐 耶和華 之香膏、毋露爾首、毋裂爾衣、毋出會幕、恐爾死亡、怒及庶民、惟 以色列 族、可因 耶和華 火之所燬、哀哭不勝。 亞倫 及其子乃遵 摩西 命。○
8
耶和華 諭 亞倫 曰、
9
爾與眾子、入會幕時、清酒醇醪勿飲、恐爾死亡、以此著為永例、歷世勿替。
10
於是爾得區別聖與不聖、潔與不潔。
11
以我所諭 摩西 之命、訓迪 以色列 族。○
12
摩西 諭 亞倫 、及其子 以利亞撒 、 以大馬 、曰、獻 耶和華 燔祭時、有麵為禮物、其餘為至聖、爾食於壇旁、毋置酵。
13
必於聖地食之、蓋獻 耶和華 燔祭中、以是歸爾、及爾子孫、我所奉之命、乃如此。
14
以色列 族獻酬恩祭、其中所搖之腔、所舉之肩、歸爾及爾子女、必於潔地食之。
15
人以燔祭及脂、獻 耶和華 時、所舉之肩、所搖之腔、必搖於我前、然後歸爾、及爾子孫、著為永例、循 耶和華 命。○
16
贖罪之山羊、 摩西 索之、知已燔矣、則怒 亞倫 二子、 以利亞撒 、 以大馬 、
17
曰、以牲贖罪、為至聖之物、上帝賜之於爾、以任民愆、代為贖罪、於 耶和華 前、何不於聖地食之、
18
何不取血入聖所、蓋爾當食牲於聖地、遵我所命。
19
亞倫 曰、今日吾子獻贖罪之祭、與燔祭、於 耶和華 前、適家遭變故、如食其牲、豈見悅於 耶和華 乎。
20
摩西 聞其言、而然之。
← Chapter 9
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 11 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27