bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
/
Deuteronomy 25
Deuteronomy 25
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
← Chapter 24
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 26 →
1
「若係有兩個 以色列 人上法院解決冤家个事,其中一儕被審判官判無罪,另外一儕有罪,
2
若係有罪个人應該受鞭刑,審判官愛命令佢當面伏在地上受刑。鞭打个數目愛看犯罪个重輕來定。
3
最多打四十下,做毋得超過;若係超過這數目,就係公開侮辱你个同胞。
4
「牛踏榖个時,毋好籠等牠个嘴。」
5
「若係有兄弟兩儕共下住,其中一儕先死掉,無留下後代,佢个寡婦做毋得再㧯族外人結婚。死者个兄弟愛盡兄弟个義務討姖;
6
佢等𫱔个長子愛算做死掉个兄弟个孻仔,免得佢个名在 以色列 中除掉。
7
若係死者个兄弟毋肯討姖,該女人愛到城門口見長老,㧯佢等講:『先夫个兄弟毋肯盡兄弟个義務,留死掉个兄弟个名,代佢在 以色列 中留後代。』
8
本城該兜長老就愛喊該兄弟來,㧯佢商量。若係佢還係堅持講:『𠊎無愛討姖』,
9
厥兄弟个寡婦就愛在該兜長老面前行上去,脫下該兄弟个一隻鞋,呸口潾在佢个面,宣佈講:『毋肯代兄弟留後代个人應該受這種侮辱。』
10
在 以色列 中,佢个家愛喊做『被人脫鞋个家。』」
11
「若係兩個人相打,其中一儕个𡜵娘為到愛救老公離開對方个手,去揢到另外該儕个卵,
12
就愛斬斷𡜵娘个手,做毋得憐憫姖。
13
「你等个袋仔肚做毋得有一大一細兩樣个秤砣。
14
你等屋下做毋得有一大一細兩樣个升斗。
15
愛誠實,用正確个秤砣㧯升斗,好俾你等在上主 — 你等个上帝愛賜給你等个土地上享受長壽。
16
上主 — 你等个上帝盡惱詐欺个人。」
17
「愛記得,你等出 埃及 个時,在路途 亞瑪力 人樣般對待你等。
18
佢等毋驚上帝,在你等當𤸁無力个時,對後背攻打,將行在後背个人全部㓾掉。
19
所以,當上主 — 你等个上帝將土地賜給你等、使你等無受外敵攪亂、做得享受平安个時,你等愛消滅所有个 亞瑪力 人,俾人無再想起佢等。毋好毋記得!」
← Chapter 24
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 26 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34