bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
Ezra 9
Ezra 9
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
← Chapter 8
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 10 →
1
夫是各事既行時、各公侯就我而道云、 以色耳 之民、及諸司祭者、諸 利未 輩、未曾自別離各地之民、乃照伊等、即 加南 人、 希太氐 人、 彼利西氐 人、 亞門 人、 摩亞百 人、 以至比多 人、及 亞摩利氐 輩之諸可惡事而行。
2
蓋伊等有取彼等之女為己、又為己之子輩、以致聖種曾與其地之民而相雜、且各公侯與各督之手已為首先在此過犯也。
3
聽此時、我則打裂我衣、我袍、又拔下我首髮、與我鬚、而驚駭獃坐。
4
時有各人、為因 以色耳 神之言而悚慄者、集到我、因為其曾被帶去者之過犯、而我驚駭獃坐至獻晚祭時。○
5
於獻晚祭時、我則自我苦而起來、且既已打裂我衣、與我袍、我就膝跪落、而舒我雙手向神主我神、
6
而曰、我神歟、我羞且慚以舉我面向爾、我神、蓋我等之罪愆已加增過于我們首上去、而我們之過犯已長到天。
7
自我列祖之日、以至今日、我們是為在個大過犯、且因我等之罪愆、而我等之列王與我等之諸司祭者、俱被付于其各地之王、以受劍、受虜、受刼、及受面溷、如在今日。
8
且今也、神主我等之神、有施頃刻之恩與我等、致給此留餘者逃脫、又給我一釘于此聖所、致我神可光我眼、而畧賜我等以新活于我等苦役間。
9
蓋我等已為奴輩、然我等之神未棄我等于我苦役中、乃在 比耳西亞 列王之前而有施憐與我等、賜我等以新活、致可立起我等神之室、而補其之破壞處、且賜我等以墻在 如大 、及 耶路撒冷 。
10
今夫我等神歟、論及此各事、我等有何說耶。蓋我等已棄爾之諸誡、
11
為爾以爾之各僕、即先知輩、而所命云、汝曹所去享之地為污地、以其各地民之穢污、又以伊之諸可惡者、為滿之、自一邊以及那邊、以伊等之污穢者、
12
故勿給汝曹之女與伊等之子、又勿取伊等之女與汝曹之子、而至永勿願伊等得平安與豐富、致汝曹可為力、且食其地之好、而遺之與汝之子孫為業至永久也。
13
夫此諸事、因為我等之大過犯、而落于我等上者後、且吾神既責罰我等輕於我等罪愆之所堪、又已賜我等以如此之救援、
14
則我輩豈可再犯爾之誡、而與此諸可惡者之民結親乎。爾豈非必怒我等、待至爾滅我等、致無留、無逃脫者乎。
15
以色耳 之神者神主歟、爾為恤憐、蓋我等尚留、而脫、如在今日、我等卻在爾前、為在于我等之各罪愆、蓋因此而我等不能立在爾之前也。
← Chapter 8
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 10 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10