bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
/
Galatians 3
Galatians 3
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
← Chapter 2
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 4 →
1
無知哉、 加拉太 人、誰誣爾乎、即曾於目前、有寫 耶穌 基督 釘十字架者乎。
2
我惟願自爾得知、爾昔受神、自法之行、抑自信之聞乎。
3
爾無知至此耶、昔始夫神、今成夫肉耶。
4
爾受若斯諸苦無益哉、豈徒無益耶。
5
夫給爾以神、力行諸能於爾中者、其自法之行、抑自信之聞乎。
6
即如 押拉函 信上帝、遂以此為義而歸之。
7
是故、爾其知之、凡自夫信者、 押拉函 諸子也。
8
且經預見、上帝將自夫信而義列邦、遂預宣福音於 押拉函 云、萬邦將於爾而受祝。
9
如是凡自夫信者、與信之 押拉函 共受祝。
10
蓋自法之行者皆服詛、蓋經載云、凡不恆止於律法所載諸事、而行之者、見詛。
11
夫在法無人見義於上帝前、明矣、蓋義人將自於信而生、
12
且法非自於信、乃行諸斯、將於斯而生也。
13
基督 贖我儕脫法之詛、以己為我而成詛、蓋經載云、凡懸木者見詛也。
14
使 押拉函 之祝、於 基督 耶穌 施及列邦、俾我儕由信而受神之許。○
15
兄弟乎、我依人事而言、雖人之約、若既定、則無得虛之增之。
16
昔諸許乃言于 押拉函 及厥裔也。其日裔、非若多、惟若一、及爾裔者、即 基督 也。
17
今我謂上帝所預定之約、非四百三十年後之律法所廢、致其許為空。
18
蓋嗣業若自法、則不復自許、然上帝曾由許賜之于 押拉函 。
19
然則律法何耶、乃為諸犯而加者、待已受許者之裔至、又由諸使於中保手而設。
20
夫中保者非一之中保、惟上帝其一也。
21
然則律法逆于上帝之許乎。非矣。蓋若已予以能致生之法、則義必自法矣。
22
但經已囿萬有於罪下、俾所許自 耶穌 基督 之信、而得予諸信者。○
23
然信未至、我儕被守在法下、囿留及將啟之信。
24
是法已為我塾師及乎 基督 、俾我儕得自於信而見義。
25
但信既至、我不再服於塾師。
26
蓋爾曹皆由信於 基督 耶穌 而為上帝之子。
27
蓋凡既受蘸以入 基督 者嘗衣 基督 也。
28
無有 猶太 希利尼 、無有主僕、無有男女、蓋爾曹於 基督 耶穌 皆一也。
29
若爾曹乃 基督 者則為 押拉函 裔、依應許嗣子也。○
← Chapter 2
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 4 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6