bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
/
Galatians 4
Galatians 4
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
← Chapter 3
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 5 →
1
我乃謂、嗣尚為赤子時、與僕無異、雖為全業主、
2
然在家宰操會之下、待父預定之期。
3
如是我儕赤子時、亦僕於此世小學之下、
4
及時滿、上帝遣其子、自女而生、生於法下、
5
使贖諸法下者、俾我儕受子之立。
6
因爾曹為子、上帝遣厥子之神入我儕之心、籲曰、啞吧、父也。
7
如是則爾不再為僕、乃子也、既為子則由上帝亦為嗣矣。○
8
然當時、未識上帝、爾僕於諸依性非帝者、
9
乃今知上帝、更為上帝所知、柰何復就劣弱空乏之小學、願反為之僕乎。
10
爾嚴守日月節年。
11
我懼乎爾、恐或我素向爾者徒勞。○
12
兄弟乎、我已如爾、求爾如我。爾未嘗枉我、
13
但爾識我、初、因形肉之弱、而宣福音于爾。
14
且我形肉中有所試爾者、爾不藐視不厭棄、乃接我如上帝之使、如 基督 耶穌 。
15
然則爾當時之福慶安在、蓋我證爾、若能、則將抉目以予我。
16
今我以真告爾、因而成為爾仇乎。
17
彼憤烈向爾、非美焉、乃願離閒爾、俾爾憤烈向彼。
18
惟於美事而被憤烈向者常美、非獨我與爾在時而然。
19
我小子乎、我復為爾劬勞、迨 基督 成形於爾衷。
20
我今願與爾同在、且改吾聲、蓋我於爾而猶豫也。○
21
爾願服法下者、其告我、爾不聞律法乎。
22
蓋經載云、 押拉函 有二子、一婢出、一自由者出。
23
然婢出者依形肉而生、自由者出則由應許也。
24
此諸事有寓辭、蓋二女即二約、一出於 西乃 山、所生者僕、 夏甲 是也。
25
夫 夏甲 者、在 亞喇伯 即 西乃 山、且與今之 耶路撒冷 相類、蓋彼與其諸子為僕。
26
惟在上之 耶路撒冷 、則自由、我眾之母也。
27
蓋經載曰、不妊不產者、其喜樂、未劬勞之婦、其歡呼、蓋煢者較有夫者子更多也。
28
兄弟乎、我儕同 以塞 為應許諸子。
29
但如昔依肉而生者窘逐依神而生者、今亦如是。
30
然經所云何、曰、出婢及其子、蓋婢之子決不與自由者之子嗣業矣。
31
兄弟乎、是以我儕非婢諸子、乃自由者諸子也。
← Chapter 3
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 5 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6