bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
/
Ecclesiastes 5
Ecclesiastes 5
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
← Chapter 4
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 6 →
1
爾於天主前、勿造次啟口、勿心急出言、蓋天主在天、爾在地、故當寡言、
2
慮多夢幻生、言多愚詞 愚詞原文作愚者之聲 出、
3
爾於天主前許願、償之勿緩、蓋天主不悅愚人、所許之願必償、
4
許願不償、寧勿許願、
5
勿信口而言、使身陷於罪、勿於使者 使者即祭司 前云、所言誤也、恐天主因爾之言 言原文作聲 震怒、敗爾手所作者、
6
夢多虛幻必多、言多亦若是、惟當敬畏天主、○
7
爾見國中貧者受虐、或見審鞫時顛倒是非、勿因此驚疑、蓋人居高位、有較彼位高者鑒察之、 鑒察之或作治理之 其上又有至高者、
8
然有王受國人之服役、凡事究於國有益、 或作王營謀農事於國為益莫大
9
貪金者、有金亦不知足、好財者、財多亦不得益、此亦屬於虛、
10
貨財增、食者亦增、有貨財之人有何益、不過目觀而已、
11
勞者無論食多食寡、寢必沈酣、富者豐裕、反不得寢、
12
我又見日下有一事、更為大患、貨財存積、反害本主、
13
遭遇患難、貲財俱失、雖生子、手中毫無所有、 以遺於子、
14
蓋裸身而去、與其出母胎而來無異、所勞碌而得者、毫不能攜、
15
此實大患、其來若是、其去亦若是、勞碌無益、如捕風耳、
16
終身度日於黑暗中、多煩惱、多病患、 多病患或作多憂傷 多愁苦、
17
故我見人在天主所賜之年中、式食式飲、以享日下所勞碌而得者、乃為善且美、蓋所得之分惟此、
18
然無論何人、天主賜以貨財產業、能以享用、能取其分、能樂其由勞碌而得者、此亦天主所賜、
19
不常思其年壽、因天主使之諸事遂心、得以歡樂故也、
← Chapter 4
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 6 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12