bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Quechuan
/
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
/
Song of Solomon 4
Song of Solomon 4
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
← Chapter 3
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 5 →
1
Kuyaynï, pasaypa kuyayllapämi kanki. Maypis kuyay munaymi kanki. Ñawikipis shukutaranqayki rurinchömi ishkay palumanö kuyayllapä kaykan. Aqtsaykipis atska kapishkuna Galaad jirkakunapa pañar puriqnörämi kaykan.
2
Kiruykikunapis majädachö tsayrä bäñatsishqa y rutushqa yuraq üshakunanömi. Parninpa parninpam kuyayllapä. Manam ni jukllayllapis faltantsu.
3
Shimikipis kuyayllapä puka jïlunörämi. Parlakuynikipis maypis wiyay munaymi. Shukukunqayki rurinchö cäraykipis granadïllanörämi ishkan lädu kuyayllapä puka.
4
Kunkaykipis David ruratsinqan törrinömi kuyayllapä. Kunkaykichö wallqaykipis tsay törrichö warkuraykaq waranqa (1,000) escüdunömi. Allish chölu soldädukunapa escüdun kuyayllapä kanqannömi wallqaykipis kuyayllapä kaykan.
5
Chuchuykipis millish llullu lluytsukuna liriu waytakunapa chawpinchö mikuykaqnömi kuyayllapä.
6
Noqaqa manarä patsa waraptin y llantuypis manarä päsaptinmi mïrra perfümi kanqan jirkaman y inciensiu kanqan jirkanman aywashä.
7
¡Kuyaynï, qamqa kuyayllapämi kanki! ¡Chaki puntaykipita uma jirkaykiyaqmi shumaq kuyayllapä kanki!
8
Kuyay warmillä, Líbanupita noqaman shamuykullay. Líbano jirkakunachö kanqaykipita shamuykullay. Amaná niyanqan jirkapita shamuykullay. Senir niyanqan Hermón rajupita shamuykullay. Leonkuna täkunan machaypita y tigrikuna täkunan jirkapita shamuykullay.
9
Kuyay warmillä, qammi shonqüta suwarquyki. Rikarämaptikim shonqüpis pasaypa tiktikyan. Wallqaykipa watunwanmi shonqüta suwarquyki.
10
Kuyamanqaykiqa shonqüyaqrämi chaykun. Kuyamanqaykiqa vïnupitapis masmi mishkin. Perfümita wiñakunqaykipis llapan perfümikunapita masmi mushkun.
11
Shimikipis abëjapa mishkinnörämi mishkin. Mutsamanqaykipis abëjapa mishkinwan lichi mishkiqnörämi mishkin. Röpaykikunapis Líbanuchö kaykaq muntipa mushkuyninnörämi mushkun.
12
Kuyay warmillä, qamqa kanki entërunpa murällashqa jardinmi. Qamqa kanki tsapashqa yaku pözum.
13
Cuerpuykiqa granadïlla frütayuq jardinmi. Tsay jardinchömi kaykan tukuyläya mishkiq frütakuna, alheña waytakuna y nardo waytakuna.
14
Tsaychömi kaykan nardo y azafrán, mushkuq cäña y canëla, tukuyläya inciensiu jachakuna, mïrra, áloe y wakin mushkuq jachakunapis.
15
Tsay jardinta qarpanaykipä pashtaq pukyum kanki. Pashtamuq yakum kanki. Líbanupita urämuq yakum kanki.
16
¡Witsaypa aywaq vientu, shumaq vientumuy! ¡Uraypa aywaq vientu, shumaq vientumuy! ¡Jardinnïman vientumur kuyayllapä mushkuyninta kuyaynïman apay! ¡Kuyaynïqa jardinninman shamuykutsun! ¡Mishkiq frütakunapa wayuyninta tsaychö mikutsun!
← Chapter 3
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 5 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8