bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
/
Acts 21
Acts 21
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
← Chapter 20
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 22 →
1
I kiéli ame roziaciampe lénca, tedy ame otplyvindiam (dyjám plíma kríg) i mamúj iavdiám dro Koso, i pe javír dyvés ame sámas ke Rodoso, i odothýr dyjampe ke Patara.
2
Odój ame lathiam párma (korabljo), saví gijá dre Finikija, besciam pe láte i tradyjam pe láte duredýr.
3
Ame protradyjam (nakhciám) Kipro, i jačkirdiam la pir zérvo (liévo) rig, i duredýr tradyjam dre Sirija i dre Tíro podtradyjam ke brégo, pal-dová so adáj treindiá te zlel parmátyr pharipén (gruzo).
4
I kiéli odój ame lathiam sykliaibnytkonén, tedy jaciampe lénca ohtó (bidujéngiro deš) dyvesá, a jone, pir Duhoskiro uphenybén, rakirdé Pavliske, sob (kaj) jov te na džal dro Jerusalimo.
5
Ne kiéli amaré dyvesá končyndlepe, ame tradyjam duredýr, i saré sykliaibnýtka péskire romniénca i čhavénca lydžiné amen pal fóro. A pe brégo ame terdijam pe čangá i mangdiampe Devléske.
6
Ame roziaciampe jekh jekhésa i besciam pe párma, a jone risiné ke pe kheré.
7
Tirostyr ame javdiám dre Ptoliemaida, odój ame phendiam “ramánjo” (miro) i dykhciampe pšalénca i sámas lénde jekh dyvés.
8
Pe javír dyvés ame javdiám dre Kiesarija, i zagijam dre Filiposkire – jevangielistoskiro kher, jekhe eftá djakonendyr, i jaciampe léste.
9
Léste sys napaloromitka patyvalé štar čhaja, savé angilphenenas.
10
Ame odój sámas but dyvesá, i dre dová časo Judejátyr javdiá proróko, savés khardé Agavo,
11
i jov podgíia ke ame i lyjá Pavliskiri kustýk, phandia péske ĥerá i vastá i phendiá: “Adiáke rakiréla Svénto Dúho (Fáno)”, – manušés, konéskiri isyn daja kustýk, adiáke phandena Judy les dro Jerusalimo i otdena les dre vastá Najudénge.”
12
Kiéli ame šundiám davá, tedy ame, i saré štetytka, lyjam te mangas Pavlís te na džal dro Jerusalimo.
13
Ne Pávli otphendiá: “So tumé keréna? Sóske tumé rovena i kušena miro iló? Me kamám te javav na so phandlo, ne i te merav dro Jerusalimo pal Devléskire-Isusóskiro lav.
14
Kiéli ame ĥalyjam, so na moginasa les te otrakiras, ame pirijaciam les te otrakiras i phendiam: “Mek dro saró te javél Devléskiri vólia.”
15
Paló davá časo, savó ame sámas lénde, ame kedyjampe i gijam dro Jerusalimo.
16
Aménca giné vari-savé sykliaibnýtka Kiesarijatyr, jone jandlé amen dro kher ke Mnasono Kiprianino, jov sys jekh ĥaratuné sykliaibnytkonendyr.
17
Kiéli ame javdiám dre Jerusalimo, pšála prilyné amen radymása.
18
Pe javír dyvés ame Pavlisa javdiám ke Jakovo, odój skedynépe saré khangir'jengire godephuré.
19
Pal davá, syr Pávli dyjá “dobridim” lénge, jov lyjá te rosphenel saró pal dová, so Devél kerdiá maškír Najudénde pir léskiro dynaribén.
20
Kiéli jone vyšundle les, jone proslavindle Devlés, ne korigedýr (pozže) jone phendlé Pavliske: “Tu dykhésa, pšála, so but tysjoncy Judy lyné te patián, i saré jone šylales rakhena Mojzáskiro Zakóno;
21
lénge rosphendlé pal dová, so tu sykliakiresa sarén Judén, savé dživéna maškír Najudénde, te otdžan Mojzáskire Zakonóstyr, sob (kaj) jone butýr te na občhinen péskire čhavorén i te na dživén pir amaró sykliaiben.
22
So aménge te kerás? Davá trej te džinés, so kedenape but manušá, syr šunéna pal dová, so tu javdián.
23
Paldavá, ker dová, so ame túke phenása: isyn aménde štar manušá, savéndyr isyn pe péste sovláh;
24
le len, i prilé khetané lénca žužakiriben i zapleskir pal lénde, sob (kaj) jone te obmuraven péske šeró, tedy saré udžinena, so saró, so rakirdé pal túte, na čačipén, i so tu kokoró dživesa pir Zakóno.
25
A pal devlytkoné Najudénde ame lénge čhindiam, so lénge sys naštý te na xan dová xabén, savó janéna syr svénto dyibén idolénge, i rat, adiáke-pac' i mas murdaléndyr, savó isyn zatasado i te na kerén biladžaipén.”
26
Tedy Pávli lyjá odolén manušén i khetané lénca prilyjá žužakiriben, ne pe javír dyvés jov zagijá dre Khangirí i phendiá, kiéli prodžána (nakhéna) žužakiribnaskire dyvesá i pal kažnonéste léndyr javéla jandlo svénto dyibén.
27
Kiéli dalé eftá dyvesá končyndlepe, Judy Asijatyr dykhné les dre Khangirí, i ĥazdyné manušén i uhtyldé les,
28
i lyné te den gódla: “Izrailjoskire Muršále! Den vast! Davá isyn kadavá manúš, savó sarén i pir saró svéto sykliakiréla proti amaré manušénde, proti Zakóno, i proti davá štéto; apríč saró jov i Griekén (Balamén) jandiá dre Khangirí i magirdia davá svénto štéto.”
29
Pal-dová so jone angledýr dykhné Trafimos Jefiesianinos khetané Pavlisa dre fóro: jone dumindle, so Pávli jandiá les dre Khangirí.
30
Dre fóro ĥazdyjápe bizlado i skedynépe but manušá; i jone uhtyldé Pavlís, tyrdyne javrí Khangirjátyr, i dre dová-pac' časo čhakirde vudará.
31
Jone kamlé te zamarén les, kiéli xaladéngire – tysjoncengire barydyréske piridyne zan (zvies') pal dová, so pir saró fóro manušá keréna bizlado.
32
Jov dro dová-pac' časo, lyjá xaladengiren barydyrén i xaladén i gijá pe lénde. Kiéli jone dykhné tysjoncengire barydyrés i xaladén, to pirijačne te marén Pavlís.
33
Tedy barydyró podgíia, zakedyja les i priphendiá te phanden les duje zandir'jenca, jov phuciá manušéndyr, kon jov sys i so jov kerdiá?
34
Manušá, kon péske dyné gódla, i adiáke, syr pir dasaví gódla, jov nisó na mogindiá te udžinel, priphendiá te lydžán les dre kazarma.
35
Kiéli jov sys pe 'gerunia (stupien'ki), xaladenge prijavdiape te lydžán Pavlís, manušá na dénas lénge te prodžan.
36
Pal-dová so but manušá giné palál, i dyné gódla: “Meribén léske!”
37
Angíl dová, syr te zadžál dre tvárdyma (diz), Pávli rakiréla tysjoncengire barydyréske: “Ci saštý (možna) mánge te phenáv vari-so túke?” I odová phendiá: “Tu džinésa Griekítko (Balamítko) čib?”
38
Adiáke, so tu na san odová Jegiptianino, savó naĥara gazdyja i lydžijá pésa pe čhučí phuv štar tysjoncy rozmaribnar'jen?”
39
Ne Pávli otphendiá: “Me som Judo, Tarsianino, manúš Kilikijakire baré foróstyr; i me mangáva tut te des vólia mánge te phenáv manušénge.”
40
Kiéli tysjoncengiro barydyró dyjá vólia léske te rakirél, Pávli terdijá pe stylba (liesvica), sykadiá vastésa manušénge, sob (kaj) jone te šunén; i, kiéli saré jačné štyl, jov lyjá lénge te rakirél pe Judýtko čib, rakirí:
← Chapter 20
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 22 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28