bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
/
Acts 27
Acts 27
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
← Chapter 26
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 28 →
1
Kiéli sys prilyno te plyvinas (das plíma) dre Italija, tedy Pavlís i javirén štaribnaskiren zdyne tysiencengire-xaladéngire barydyréske, savés khardé Julijo, jov isyn Augustoskire polkostyr.
2
Ame besciam pe Adramitoskiri párma (korabljo), savéske treindiá te tradel pašýl Azijakire štéty i tradyjam, aménca sys Aristarho, Makiedonianino Fiesalonikendyr.
3
I pe javír dyvés ame pritradyjam dro Sidono. Julijo otlydžalaspe ilésa ke Pávli, délas vólia léske te psirél ke drúgi (malá), sob (kaj) jone te dykhén pal léste.
4
I tradyi odothýr, ame tradyjam pašýl Kipro balvaliakire rigátyr, pal-dová so jaciá bari balvál mamúj (priames) dre amarí rig.
5
Kiéli ame piriplyvindiam (dyjam plima) mórjo (derjáv) Kilikijakire i Pamfilijakire bregostyr, ame pritradyjam dre Likijakire Miry:
6
odój xaladéngiro barydyró, lathiá Alieksandrijakiri párma, saví tradyjá ke Italija, i čhudiá amen pe láte te tradas.
7
Ame but dyvesá i pe nábut plyvinasas (dasas plima), i pir bari zor ame dogijam ke Knido adiáke, so pir bari balvál ame na mogindiam te plyvinas duredýr, i ame podtradyjam ke Krito Salmonoskire rigátyr.
8
I baré pharipnasa ame tradasas pašýl Kiproskiro brégo, i javdiám ke jekh štéto, savó kharenas Lačhé Pristani (Zatoki), nádur odothýr sys fóro Laseja.
9
Ne adiáke, syr progijá drieván but časo, i te plyvines sys darano, pal-dová so i posto progijá, tedy Pávli lyjá te patiakirel len,
10
i jov rakirdiá lénge: “Muršále! Me dykháva, so davá plyvinyben javéla bidasa i baré xasiakiribnasa na jekh vaš jekh pharipen (gruzo) i párma, ne i vaš manušéngiro džiibén.”
11
Ne xaladéngiro barydyró butedýr patiandyja manušéske, savó lydžalas párma i léskire xuláske, a na Pavliskire lavenge.
12
I pal-dová so, syr kadavá zatoko na poddžalas, sob (kaj) odój te javas saró/í ivant (zima), i but manušá sys pal dová, sob (kaj) te tradas krig odothýr, i, kóli te javél saštypen te dokedaspe ke Finika i odój te dživás ivante (zimakiro), Finika sys Kritoskiro porto, karik mogindlé te zadžán pármy, i sys začhakirdo balvaliatyr paš-dyvesytkoné-zapadnonengire i paš-ratitkoné-zapadnone rigéndyr.
13
I kiéli jaciá nabari balvál paš-dyvesytkoné rigátyr, jone podumindle, so jone doresné dová, so lénge trej, ĥazdyné jakorjo te plyvinen (te den plima) nádur bregostyr pašýl Krito.
14
Ne syg ĥazdyjápe pe Krito baró štormo, savó kharélape Jevroklidono.
15
I pal-dová, so amarí párma poduhtyldia balvál, joj na mogindiá te plyvinel (te del plima) duredýr proti balvál, ame mekciam párma te plyvinel (del plíma) balvaliasa i amen čhurdelas dre saré rigá.
16
A kiéli ame sýrby piriurniandyjam mamúj nabaró kotér phuv, savó kharéna Klavda, odój ame baré pharipnasa pirizorjakirdiam (zbierdyndiam) te rikiras parmakiri bárka (lodka),
17
savjá ĥazdyné pe párma, kiéli protyrdyne šole trusciál i tel párma i obphandlé la; jone darándyne, sob (kaj) te na javén vyčhurdyne balvaliasa pe práho dre Sirto, paldavá jone zmekne balvaluné (párusy) i duredýr jone adiáke tradenas.
18
Ne pal baró štormo, savó zoralés čhurdelas amarí párma dre saré rigá, pe javír dyvés ame lyjam te vyčhurdas pharipén (gruzo) dro paní,
19
a pe tríto dyvés jone péskire vasténca vyčhurdyne saró parmakiro mištypén (osnaščenijo) dro paní.
20
I syr but dyvesá na sys bicialó ni kham, ni čergeniá, i štormo na pirijačelas te štyljol; ame xasiakirdiam kažno nadiéia te zrakhaspe.
21
Paldavá so drieván ĥará na xané nisó, jone xasiakirdé zor, to Pávli terdijá maškirál lénde, i phendiá: “Tuménge treindiá te kandén man: te na tradas Kritostyr, tedy ame na piridživasas dasaví bída i xasibén.
22
Kakaná Me mangáva tumen, te na darén, pal-dová so ni jekh manúš tuméndyr na xasjola apríč párma.
23
Paldová so dre daja-pac' rat Devléskiro Jangólo javdiá ke me, Konéskiro me som i Konéske me dynarinava,
24
i phendiá: “Na andyrša, Pavlie! Tu javésa te terdjos pe séndo angíl khieningóste (kiesarjoste); i, ĥáda, Devél darinela džiibén sarénge, kon plyvinela (dela plima) túsa.”
25
Paldavá na darén, pal-dová so me patiáva Devléske, so saró javéla adiáke, syr Jov phendiá mánge.
26
Ame sam bangé te javas vyčhurdyne pe vari-savó óstrovo (džip).”
27
Ne kiéli jaciá dešuštarto rat, syr amen tradelas balvál pir Adriatikoskiro (Adriatičiesko) mórjo (derjáv), pašýl pašrat manušá lyné te ĥaljon, so syg jone džánas pašyledýr ke vari-saví phuv,
28
jone i lyné te sprobinen, ci xor sys paní, i vygijá, so panieskiro xoripén sys pašé štardešá ohtó mietry, tedy jone nádur zmierindle i lathné, so xoripén sys pašé trijánda mietry;
29
jone darándyne, sob (kaj) te na poperen pe baruné štéty, i mekné telé parmátyr štar jakori, i jone užakirenas, kiéli jačéla dyvés.
30
Kiéli matrosy skedynépe te našén parmátyr i jone mekné telé bárka pe paní, pefromi, so jone sýrby kaména te mekén telé parmakire nakhestyr jakorjo,
31
ne Pávli phendiá tysjoncengire barydyréske i xaladenge: “Kóli adalé manušá na jačénape pe párma, tedy i tumé na moginéna te zrakhenpe.”
32
Tedy xaladé piričingirde šele, savé rikirde bárka, i joj pyjá dro paní.
33
Angíl sámo dyvés, Pávli lyjá te kharel sarén manušén te xan i phendiá: “Adadyvés dešuštarto dyvés, syr tumé užakiréna, tumé sarésa nisó na xána.
34
Paldavá me mangáva tumen te len te xan; davá trej tuménge vaš dová, sob (kaj) tumé te javén džidé; ni konéste tuméndyr ni jekh bal na xasjola tumaré šerestyr.”
35
Phení davá, Pávli lyjá maró, parikirdia pal léste Devléske angíl sarénde, rosphagirdiá i jaciá te xal.
36
Tedy saré manušá pirijačne te darén i lyné te xan.
37
Sarén amen sys pe párma dujšelá ohtodešá šov manušá.
38
Kiéli manušá xané čalés, jone lyné te kerén lokhedýr párma, vyčhurdyi giv dro mórjo (derjáv).
39
Ne kiéli jaciá dyvés, jone na ĥalyné phuv, a dykhné jekh prahitko brégo, savó sys začhudo paniésa, ke savó jone i skedynépe, kóli javéla saštý (možno), te tradén pašyledýr parmasa.
40
I jone ĥazdyné jakori, mekné telé len dro paní, dre dová-pac' časo jone rosphandle šole ruliendyr i, kiéli ĥazdyné upratuno balvaluno (paruso) pir balvál, jone tradyne ke brégo.
41
Párma popyja pe prahitko štéto, jone čhudé les odój. Nakh zagijá pharés dro práho i párma terdijá, a korma phadjolas valnengire zorjátyr.
42
Haladé kedynepe te zamarén sarén štaribnaskiren, sob (kaj) nikón léndyr te na vyplyvinel (te na del plima peske krig) i te na našél.
43
Ne tysjoncengiro barydyró kamdiá te zrakhél Pavlís i na domekcia len te kerén davá i priphendiá odolénge, kon džinéla te plyvinel, te uhten dro paní i te vydžán pe phuv,
44
a kodolénge, so jačnépe, te vykedenpe ke párma, konéske pe phalia, a konéske pe dová, so jaciápe parmátyr, i adiáke vygijá, so saré zrakhnepe paniéstyr pe phuv.
← Chapter 26
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 28 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28