bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
/
Acts 7
Acts 7
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
← Chapter 6
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 8 →
1
Tedy pérvo rašángiro barydyró phuciá Stiehvanostyr: “Ci saró davá isyn čačipén, dre so jone tut bangiakirena?”
2
I jov otphendiá: “Pšalále miré, dadole! Vyšunen man. Slavútno Devél sykadyjá amaré dadéske Avraamóske dre Miesopatamija angíl léskiro piritradypen dro Xarano,
3
i phendiá léske: ‘Mek péskiri phuv i péskiro ródo, i džá dre doiá rig, saví Me túke sykaváva’.
4
Tedy Avraámo mekciá Xaldiejengiri phuv i piritradyja dro Xarano; korigedýr, syr léskiro dad myjá, Devél pirikhardia les pe daja phuv, pe saví tumé kakaná dživéna.
5
Jov na dyjá léske meknó mištypén ni pe jekh piró (stopa) gerjakiro baripnasa, ne Jov dyjá lav léske te del daja phuv syr léskiri i so léskire-čhavéngire rodóske čhavé javéna xulaja pe adáia phuv, kiéli dro dová časo Avraamoste sarésa na sys čhavorén.
6
I ĥáda, Devél phendiá léske: ‘So léskire-čhavéngiro ródo javéla čúžo pe kodoia phuv i léndyr skerena pishar'jén i javéna te pritasaven štaršelá berš;
7
ne Me, – phendiá Devél, – javáva te sendiakirav pharés odolé – nacyjakire manušén, vaš konéske jone javéna pishárja; i pale davá jone vydžána dolé phuvjátyr i javéna te dynarinén Mánge pe davá štéto.
8
I Devél kerdiá Zavieto Avraamosa te občhinenpe; i adiáke Avraámo jaciá dadésa Isaakóske i jov občhindia les pe eftáto dyvés; a Isaáko jaciá dadésa Jakovóske, i Jakovo jaciá dadésa dešudujenge patriarhenge.
9
I patriarhi pir zevlynypén bikindle Jozas syr pisharís dro Jegípto; ne Devél sys lésa,
10
i pomoginelas léske dre saré léskire pharipena, i dyjá léske godý i Faraonóskire-Jegiptóskire kralískiri patýv, savó i čhudiá les balunitkonesa pe Jegípto i pe saró léskiro kher.
11
Ne bokh pyjá pe sarí Jegiptóskiri i Xanaanóskiri phuv, i sys bari bída; i amaré dadá na lathenas péske xabén.
12
Ne kiéli Jakovo šundiá pal dová, so dre Jegípto isyn maró, jov bičhadiá odorík jekh mólo amaré daden;
13
a kiéli jone javné javír mólo, Joza (Iosifo) priĥalyjape péskire pšalénge, i Faraóno udžindiá, savé rodóstyr sys Joza.
14
Paló davá Joza bičhadiá pal peskireste dadéste Jakovoste i pal sarí péskiri semencate, a sys len eftadešá pandždžine.
15
Jakovo javdiá dre Jegípto, kaj jov myjá kokoró i adiáke-pac' amaré dadá;
16
i pirilydžine léngire trúpy dro Sihiemo i čhudé dre koplíca, saví kindia Avraámo dro Sihiemo Jemorengire čhavéndyr pal rup.
17
Kiéli lyjá te poddžál davá časo te kerélpe phendló lav, pal savó dyjá lav Devél Avraamóske, i Judy barjonas dro Jegípto i jačné butydyr,
18
paka javír králi javdiá, savó na džindiá Jozas.
19
Jov xohaibnasa otlydžalaspe ke amaré manušá i jov na délas džiibén amaré dadénge; jov začhuvelas len te vyčhurden peskiren tykné bijatén, sob (kaj) odolé te na dživén.
20
Dro dasavo časo bijándyja o Mójza (Moisiejo), savéste sys šukaripén Devléstyr, trin čhoná les barjakirdé dre léskire-dadéskiro kher.
21
Ne kiéli les tyknin'kones čhurdyné javrí, Faraonoskiri čhaj i lyjá les ke pe i barjakirdia les, syr péskires čhavés.
22
I Mójza sys sykliakirdo dro saró Jegiptóskiro god'varipen, i jov sys zoraló dre lavá i pir réndy.
23
I kiéli léske jaciá štardešá berš, jov zakamdiá te dykhén péskire pšalén, Izrailjoskire čhavén;
24
i, dykhí, syr jekhéske léndyr kerdé fuipén, jov zaterdija pal léste i othaja pale (otomstindia) pal léste, so pekadiá Jegiptianinos i zamardiá les.
25
Jov dumindia, so léskire pšála ĥaljona, so Devél léskire vastésa déla lénge zrakhibén; ne jone na ĥalyné.
26
Kiéli pe javír dyvés jov dykhciá, syr duj Izrail'tiáni čingardepe maškír péste, jov kamdiá te ramaniakirél (zmirinel) len, phení lénge: “Tumé san pšála, palsó tumé keréna fuipén jekh jekhéske?
27
Ne jekh léndyr špuldia (pihnindia) Mojzás dre rig i phendiá: “Kon čhudiá tut sendarisa i rása pe aménde?”
28
Ci na kamésa tu te zamares i man adiáke-pac', syr tu zamardian atasiá Jegiptianinos?”
29
Kiéli Mójza šundiá davá otphenybén, jov nascia ke Midija, i jaciá odój te dživél syr čúžo manúš, kaj bijándyne léste duj čhavé.
30
Kiéli progijá (nakhciá) štardešá berš, Mojzáske sykadyjá Devléskiro Jangólo xrustostyr, savó xačija jagása pe čhučí phuv, nádur bergátyr, saví khardé “Sinajo.”
31
Mójza sys drieván divindlo, kiéli jov dykhciá davá, Jov podgíia pašyledýr te rozdykhel, i šundiá Ráskire-Devléskiri zan:
32
“Me som Devél tyré dadéngiro, Devél Avraamóskiro, Isaakoskiro i Jakovóskiro.” Mójza izdrandyja darátyr i léste na sys muršypen te ĥazdel jakhá.
33
I Raj Devél phendiá léske: “Suri ĥerá, pal-dová so štéto, pe savó tu san terdó, isyn svénto phuv.
34
Me dykhcjom dro Jegípto, syr pritasade Miré manušén i Me šundjom, syr jone pharés déna ĥondiá i Me javdjom te mekav pe vólia len: džá, kakaná, Me bičhaváva tut pale dro Jegípto.”
35
Adalé samone Mojzás, savés jone na prilyné i phendlé léske: “Kon čhudiá tut sendarisa i rása?” Kokoró Devél bičhadiá les, sob (kaj) jov te jačél sendarisa i vyrakhibnarisa Jangoloskire vastésa, savó sykadyjá léske dro xrústo.
36
Adavá Mójza vylydžijá manušén Jegiptóstyr, jov kerdiá dívy i ĥiertyká dro Jegípto pašýl Loló mórjo (derjáv), i štardešá berš pe čhučí phuv.
37
Ĥáda, odová-pac' Mójza, savó phendiá Izrailjoskire čhavénge: “Devél tumaró bičhavéla tuménge Prorokós, tumaré pšaléndyr, syr Jov bičhadiá man; kandén Les.”
38
Ake, jov rosphenelas manušénge, savé sys kedyne pe čhučí phuv pal dová, so Jangólo léske rakirdiá pe bérga Sinajo, i jov sys amaré dadénca; jov isyn odová-pac', savó lyjá džidé lavá, sob (kaj) te piridel len tuménge;
39
Saves amaré dadá na zakamle te kandén, i na prilyné les, a risiné péskire ilenca ke Jegípto,
40
i phendlé Aronoske: “Ker aménge devlen, savé lydžánas amen, pal-dová so Mójza, savó vylydžijá amen Jegiptóskire phuvjátyr, ame na džinása, so lésa kerdiápe.”
41
I kerdé jone guruvóres dre dolé dyvesá, jone jandlé svénta dyibená idoloske, i radyndlepe pašýl péskire-vastengire butiá.
42
I Devél otrisija léndyr i jačkirdiá len te mangénpe bolybnáskire čergenienge, syr pal davá isyn čhindló dre prorokengiri lylvarí: “Manušále Izrailjoskire! Ci janénas tumé mánge čhindlé murdalén i svénta dyibená pal dalé štardešá berš pe čhučí phuv.
43
Tumé lydžánas pésa tumaré – devleskiri Molohoskiri šátra, Riemfanoskiri čergen i ídoly, savén tumé kerdé, sob (kaj) te mangénpe lénge; i Me bičhaváva tumen duredýr Vavilonóstyr.”
44
Daja šátra sys tumaré dadende pe čhučí phuv sýrby dorakiribén, so phendiá Devél Mojzáske, te čhuvél dasaví šátra, saví jov dykhciá;
45
saví amaré dadá khetané Isusósa (Johošuasa) lyné Pésa šátra dre daja rig, saví jone zauhtylde i savjátyr Devél vytradyjá amaré dadengíre jakhéndyr manušén, savé dživdé odój ke Davidóskire dyvesá;
46
adavá Davído jaciá drógo Devléske i jov mangdiá Léstyr te kerél šátra Jakovóskire Devléske;
47
ne Solomóno čhudiá Léske Kher.
48
Ne Sámo Vučedýr Devél na dživéla dre kherá, savé kerdé manušýtka vastá, adiáke, syr rakiréla pal davá proróko:
49
“Bolybén isyn Miro trono, i phuv isyn tel Miré ĥerá: savó kher tumé moginéna Mánge te kerén? – rakiréla Devél, – ci kaj moginéla te javél štéto Mánge vaš otkhinyben?
50
Ci na Miré vastésa kerdó davá saró?”
51
Tumé san pharé-ilytka manušá, savé šunéna Devléskiro lav, a sýrby kašuke usajékh keréna pir péskiro! Tumé san adasavé-pac', syr i tumaré dadá, tumé ŭsády (sak) (usiegda) sánas proti Svénto Dúho (Fáno).
52
Konés prorokendyr na tradyne tumaré dadá? Jone zamardé (umarde) odolén, kon angíl rakirdiá pal Xristosóskiro javiben, ne tumé kakaná jačné Léskire zdyibnarja i zamaribnarja!
53
Tumé, savé doresné (lyné) jangolendyr Zakóno, i savé na zrakhné les.”
54
Kiéli jone šundlé davá, léngire ile pharadyne xoliátyr i jone skriežyndle dandenca pe léste.
55
Ne Stiehvano, savó sys pherdó Sventoné Duhósa, dykhcia upré pe bolybén i dykhciá Devléskiri sláva i Isusós, savó sys terdó pir čačí rig Devléstyr,
56
I phendiá jov: “Dykhén! Me dykháva otčhakirdo bolybén i Manušéskire Čhavés, Savó sys terdó pir čačí rig Devléstyr.”
57
Ne jone zadyne gódla i zakerde péskire kaná, i saré khetané čhurdynepe pe léste;
58
i jone tyrdyne les pal fóro i domardé les barénca. A jakhítka čhudé péskire ídi pašýl terné-manušéskire ĥerá, savés khardé Savlo.
59
Jone iščo (inké) mardé Stiehvanos barénca, a Stiehvano mangdiápe Devléske i rakirdiá: “Rajo Dévla, Isúsie! Prilé miro dúho (fáno).”
60
I jov pyjá pe čangá i zoralé zaniása phendiá: “Rajo Dévla! Na gin davá grého pal lénde.” I dalé lavénca Stiehvano myjá.
← Chapter 6
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 8 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28