bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
/
Joshua 8
Joshua 8
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
← Chapter 7
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 9 →
1
Raj Devél phendiá Isusóske: “Na dar i na strahadjov; le pésa saré manušén, savé isyn lačhé ke maribén, i uštyi, džá ke Gajo; ĥáda, Me otdáva dre tyré vastá Gajoskire kralís i léskire manušén, léskiro fóro i léskiri phuv.
2
Ker Gajosa i léskire kralísa dová-pac', so tu kerdián Jerihonosa i léskire kralísa, jekh léskiro doresybén i léskire kherítka murdalá (skoto) roskeren péske. Ker zasada pal fóro”.
3
Isúso i saré manušá, savé sys lačhé ke maribén, uštyné, sob (kaj) te džas pe Gajo; i vykedyjá Isúso trijánda tysjoncy manušén murškanen, i bičhadiá len ratý.
4
I dyjá lénge uphenybén, i phendiá: “Dykhén, tumé javéna te čhuvén zasada pašýl fóro paló fóro; na džán dur foróstyr, i javén saré skedyné.
5
A me i saré manušá, savé isyn mánca, poddžasa ke fóro. I, kiéli Gajoskire manušá vydžána proti aménde, syr i angledýr, tedy ame našasa léndyr.
6
Jone džána pal aménde, adiáke so ame otlydžasa len foróstyr; pal-dová so jone phenéna: “Našéna améndyr, syr i garedyr, kiéli ame našasas léndyr,
7
to tedy tumé uštena zasadatyr i zalena fóro; i Raj Devél, Devél tumaró, otdéla les dre tumaré vastá.
8
Kiéli léna fóro, zahačkiren fóro jagása, pir lav Devléskiro kerén. Dykhén, me rakiráva tuménge”.
9
Adiáke bičhadiá len Isúso, i jone giné dre zasada, i garadyne maškír Vieflijemo i maškír Gajo, palatuné Gajoskire rigátyr; a Isúso dre doiá rat rat'kirdia maškír manušénde.
10
Uštyi tasiárles (ránes) pe ránko, Isúso obdykhcia manušén, i gijá jov i Izrailjoskire phurydyrá angíl manušénde ke Gajo;
11
I saré manušá, godna ke maribén, savé sys lésa, giné, podginé pašedyr i giné ke fóro.
12
I čhudiá stáno paš-ratitkoné (sieviernone) Gajoskire rigátyr, a maškír léste i Gajoste sys dólo. Korigedýr (pozže) jov lyjá pašýl pandž tysjoncy manušén i čhudiá len dre zasada maškír Vieflijemo i Gajo, palatuné foróskire rigátyr.
13
I manušá čhudé saró stáno, savó sys paš-dyvesytkoné foróskire rigátyr adiáke, so palatuny (o) pašýl sys foróskire palatuné rigátyr. I gijá Isúso dre doiá rat maškirál loščýna.
14
Kiéli dykhciá davá králi Gajoskiro, savó sys dová-pac' momiento foróskire manušénca, jov uštyi tasiárles (ránes), vygijá pe Izrailjo pe maribén, jov i saré léskire manušá, pe uphendló štéto angíl loščýna. Ne jov na džindiá, so vaš léske isyn zasada (zabešyben) pal fóro.
15
Isúso i saró Izrailjo, xaj (sýrby) domardé lénca, našné pe čhučí phuv.
16
A jone khardé ke pe saré manušén, savé sys dro fóro, sob (kaj) te tradén len; i, tradyi Isusós, otginé dur foróstyr.
17
Dro Gajo i Viefíljo na jaciápe ni jekhe manušés, savó na tradyjape pal Izrailjo. I fóro péskiro jačkirdé otčhakirdesa, tradyi Izrailjo.
18
Tedy Raj Devél phendiá Isusóske: “Protyrde čhurdybnytko bust (kop'jo), saví isyn dre tyró vast, ke Gajo, pal-dová so Me otdáva les dre tyré vastá”. Isúso protyrdyjá čhurdybnytko bust, saví sys dre léskiro vast, ke fóro.
19
Manušá, savé bešté sys dre zasada, sýges uštyné péskire štetóstyr i prastándyne, syr syg jov protyrdyjá péskiro vast, zaginé dro fóro, i lyné les, i sýges zahačkirde fóro jagása.
20
Manušá Gajoskire dykhné pale, i dykhné, so thuv foróstyr ĥazdélape ke bolybén. I na sys vaš lénge štéto, karik by te našén, ni odorík, ni adarík; pal-dová so manušá, savé našné pe čhučí phuv, risiné pe adalé manušénde, savé tradynepe pal lénde.
21
Isúso i saró Izrailjo, dykhné, so manušá, savé sys bešté dre zasada, lyné fóro, i thuv foróstyr ĥazdelaspe ke bolybén, risiné i lyné te marén Gajoskire manušén.
22
A dalé foróstyr vyginé gil lénge, adiáke so jone sys maškirál Izrail'tianende, savé jekh sys dolé rigátyr, a javír javirjatyr. Adiáke mardé len, so na jačkirdé ni jekhés léndyr, džides ci znašibnaris.
23
A kralís Gajoskires lyné džides, i jandlé les ke Isúso.
24
Kiéli Izrail'tiáni domardé sarén manušén Gajoskiren pe félda, pe čhučí phuv, karik jone tradyne len, i kiéli saré jone ke palatunó manúš pyné kurtalátyr, to tedy saré Izrail'tiáni risiné ke Gajo, i domardé les kurtalása.
25
Mulen dro dová dyvés muršén i džuvlién, sarén Gajoskire manušén, sys dešudúj tysjoncy.
26
Isúso na obmekcia péskiro vast, savó protyrdyjá čhurdybnytko bust, paka na otdyjá sovlahake (prokošybnaske) saré Gajoskire manušén.
27
Jekh kherítka murdalá (skoto) i doresybén (dobyča) dalé kheritkoné murdalén foróskiro, Izrailjoskire čhavé roskerde maškír péste, pir Raskir-Devléskiro lav, savó Raj Devél phendiá Isusóske.
28
I shačkirdiá Isúso Gajo, i kerdiá les dre viekoskire rosčhurdypena (ruíny), pe čhučí phuv, ke davá dyvés.
29
A kralís Gajoskires ubladia pe veš, ke bel'vél': kiéli zagijá kham, to priphendiá Isúso, i zlyne les mules vešéstyr, i čhurdyné les pašýl foróskire vudará, i čhurdyné pe léste bari kuča bará, saví isyn ke davá dyvés.
30
Tedy Isúso kerdiá altárjo (žertvieniko) Ráske-Devléske, Izrailjoskire Devléske, pe bérga Gievalo.
31
Syr rakirdiá Mójza, pishári Ráskire-Devléskiro, Izrailjoskire čhavénge, pal so isyn začhindló dre Mojzáskire-zakonoskiri lylvarí, – altárjo (žertvieniko) barendyr celonendyr, pe savé na ĥazdyné sastyrá; i jandlé pe léste célo shačkiribén Ráske-Devléske, i kerdiá svénta mirna janybená.
32
I čhindiá Isúso odój pe bará sčhinybnytko (spisko) Mojzáskire Zakonóstyr, savó jov začhindiá angíl Izrailjoskire čhavénde.
33
Saró Izrailjo, phurydyrá léskire, i dykhibnarja léskire i sendárja, terdiné dolé i javire rigátyr kovčegoskire proti rašande i Lievitende, savé lydžánas Ráskire-Devléskiro zavietóskiro kovčego, syr manušá javire rigátyr, adiáke i dalé-phuvjákire manušá, jekh léngiri paš mamúj bérga Garizimo, a javír paš pašýl bérga Gievalo, syr angledýr rakirdiá Mójza, pishári Ráskiro-Devléskiro, te bahtiakires Izrailjoskire manušén.
34
I korigedýr (pozže) Isúso gindia dre zan saré Zakonóskire lavá, bahtiakiribén i prokošybén, syr sys začhindló dre lylvarí Zakonoskiri.
35
Saréstyr, so Mójza rakirdiá Isusóske, na sys nijékh lav, savó Isúso na progindia angíl saró Izrailjoskiro skedyibén i džuvliende, i čhavénde, i manušénde, savé javné javire rigátyr, i dživéna maškír lénde.
← Chapter 7
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 9 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24