bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
/
Genesis 44
Genesis 44
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
← Chapter 43
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 45 →
1
O Iosif dea kakoa phendimos le ekonomohkă lehkă khărăhkă: „Pher xabenesa le gone le manušengă kadalengă, sode dašti te nigrăna, thai tho o rup sako iekhăhko ando mui lehko gonehko.
2
Thai te thos i muŕo taxtai, o taxtai o rupuno, koa mui le gonehko le mai tărnehko, thai i o rup anda potindimos lehkă divehko.” O ekonomo kărdea sar phendea leskă o Iosifo.
3
Kana avilo o des, sar phradilo o des, dea drom kodole manušengă thai lengă čiušengă.
4
Ta abia ankăstesas anda e četatea, thai či durilesas leako latar, kana o Iosifo phendea pehkă ekonomohkă: „Ušti, thai praste pala le manuši kodola, thai, kana arăsăsa le, te phenes lengă: „Sostar potindean o mištimos nasulimasa?
5
Sostar čiordean o taxtai anda sao pell muŕo rai, thai savestar kandel pe kana drabarăll? Nasul kărdean kă phiradean tume kadea.”
6
O ekonomo arăslea le, thai phendea lengă kadala divanuri.
7
On phende lehkă: „Raia, anda soste des duma kadea? Te arakhăl o Dell te roben te kărdino kadea vareso!
8
Dikta, ame andeam tukă anda o čem o Kanaano o rup, kai arakhleam les koa mui amară gonengo, sar daštisas te čioras rup thai sumnakai anda o khăr te rahko?
9
Te merăll kodoa anda te robea ka sao arakhadeola pe o taxtai, thai ame sa te avas robea amară rahkă!”
10
O phendea: „Te avel pala tumaŕă divanurea! Ka kodoa kai arakhadeola pe o taxtai, te avel muŕo robo; ta tume te aven bidošale.”
11
Andeiekh, dea tele pehko gono orsavo pe phuw. Orsao pîtărdea pehko gono.
12
O ekonomo budulisardea le, thai lea le mai phurăs thai isprăvisardea le mai tărnesa; thai o taxtai sas arakhlo ando gono le Beniaminohko.
13
On šindine pehkă çoale, thodine orsao po čiuši, thai ambolde ande četatea.
14
O Iuda thai pehkă phral arăsle koa khăr le Iosifohko, kana înkă mai sas oče thai šude pe le mosa kai phuw angla leste.
15
O Iosif phendea lengă: „So buti kărdean? Či jeanenas kă khă manuši sar mande sî les zor te drabarăll?”
16
O Iuda phendea: „So te mai phenas amară rahkă? Sar te mai das duma? Sar te mai bidošavas ame? O Dell dea pe faça o bezexalimos te robengo. Dikta ne robea amară rahkă: ame, thai kukoa kai arakhadi'lo leste o taxtai.”
17
Ta o Iosif phendea: „Te arakhăl ma o Dell te kărau kadea vareso! O manuši ka sao arakhadi'lo o taxtai, avela muŕo robo; ta tume, anklen parpale împače ka tumaro dadd.”
18
Atunčeara o Iuda paši'lo paša o Iosif, thai phendea: „Rudi tu, muŕo rai, mekh te robos te phenel tukă khă divano mîŕă rahkă, thai te na xoleaos pe teo robo! Kă tu san sar o Faraono.
19
Muŕo rai pušlea pehkă roben, phendindoi: „mai trail tumaŕo dadd, thai mai sî tume vokh phrall?
20
Ame phendeam amară rahkă: „Same khă dadd phuro, thai khă phrall tărno, šeau kărdo koa phurimos lehko; koada šeau sas les khă phral kai mullo, thai sao sas sa kata kodea dei; o aši'lo korkoŕo, thai lehko dadd kame les.
21
Tu phendean tiră robengă: „Anen les mande kaste dikhau les mîŕă iakhănça.”
22
Ame phendeam amară rahkă: „O šeau, naštil te mekăl pehkă daddes; te mekăla les, lehko dadd sî te merăll.”
23
Tu phendean te robengă: „Te na ulela i tumaro phral andekhthan tumença, te na mai dikhăn muro mui.”
24
Kana ankăsteam ka amaro dadd, teo robo, phendeam lehkă le divanuri mîŕă rahkă.
25
Amaro dadd phendea: „Telearăn pale te tinen amengă xabenata.”
26
Ame phendeam: „Naštisaras te jeas; ta kana amaro phral o mai tărno avel amença sî te jeas; kă našti dikhas o mui kodole manušehko, nma kana amaro phral o mai tărno avela amença.”
27
O robo tiro, amaro dadd, phendea amengă: „Tume jeanen kă mîŕî romni kărdea mangă dui šeave.
28
Iekh ankăsto mandar, thai pateau kă sas xalo le juvindimatăndar, kă či mai dikhlem les ji ades.
29
Te lena mangă i kadales, thai te kărdeola lehkă vokh nasullimos, dukhasa ulearăna muŕo phurimos ando than le mullengo.”
30
Akana, te ambolda ma ka teo robo, muŕo dadd, bi te avel ame le šeaves le diiehko savehko sî bimeklimahko lehko dii,
31
o sî te merăll, kana dikhăla kă lehko šeau manai; thai te robea ulearăna dukhasa ando than le mullimahko le phurimata te robohkă, amară daddehkă.
32
Kă teo robo thodea pe pozia andoa šeau, thai phendea mîŕă daddehkă: „Te na anaua les parpale tute, došalo te avau orkana angla muŕo dadd.”
33
Mekh, ta, rudi tu, te robohkă te ašel ando than le šeavehko, sar robo mîŕă raiehko; ta o šeau te anklel parpale pehkă phrallença.
34
Sar te ankleau me ka muŕo dadd, kana o šeau či avela mança? Uf! te na dikhau e dukh mîŕă daddesti!”
← Chapter 43
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 45 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50