bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
/
Genesis 49
Genesis 49
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
← Chapter 48
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 50 →
1
O Iakov akhardea pehkă šeaven, thai phendea: „Tiden tume, thai phenaua tumengă so sî te avel andel čiruri kai avena.
2
Tiden tume, thai ašunen, šeave le Iakovohkă! Ašunen tumară daddes le Israelos!
3
Ruben, tu, muŕo šeau o mai baro, E zor thai o zurallimos mîŕa zorako, o anglal ande vredničia, o anglal ande zor,
4
Iekhatar sar le paia, – tu či mai avela tu o anglaimos! Kă ankăstean ando pato te daddehko, Marisardean muŕo pato, ankăstindoi ande leste.
5
O Simion thai o Levi sî phral; Lengă săbii sî sar le butea mudardimahkă.
6
Či kamau te xamilpe muro dii lengă tidimasa! Kă, ande lendi xoli, mudarde manuši, Thai, ando jungalimos lengo, šindine le vine le guruwengo.
7
Dini arman te avel lendi xolli, anda kă sas turbeame, Thai lengo xolearimos, sas but văšuno! Xulavauale ando Iakovo, Thai phravauale ando Israelo.
8
Iudo, tu lesa le laude te phralengă, Teo vast astarăla čeafatar te dušmaien. Le šeave te daddehkă mekănape ji kai phuw angla tute.
9
O Iuda sî khă puio leohko. Tu amboldean katoa mudarimos, šeavna! O Iuda del tele le čeanga, sovel orta sar khă leo, Sar khă leoaika: kon ušteavela les?
10
E rowli le raimasti či dureola andoa Iuda, Či e rowli le barimahko anda lehkă pînŕă, Ji kana sî te avel o Šilo, Thai Lestar ašunena le popoare.
11
O phandel pehko čiuši la răzatar, Thai le mai lašestar butuko anda e răz o čiušoro pehka čiušeako; Xalavel pesti raxami ande moll, Thai e raxamibari ando rat le strugurengo.
12
Sî les le iakha lole molleatar, Thai le dand parne thudestar.
13
O Zabulono bešela po malo le mărengo, Pašea o than le berurengo, Thai lesti phuw arăsăla karing o Sidono.
14
O Isahar să khă čihši kokalino, Kai sovel andel grajdurea.
15
Dikhăl kă o than kai xodinil pe sî šukar, Thai kă lehko than sî barimos; Mekăl pehko dumo tala o pharimos, Thai delpe potindimasko.
16
O Dano krisănila pehko poporo, Sar iekh anda le semeçii le Israelohkă.
17
O Dan sî te avel khă sap po drom, Khă nopîrka pe poteka, Xalindoi le kălkîia le grastehkă, Kărindoi te perăl o ankăstorii pel zăia.
18
Ando kandimos Tiro, nikra ma, Raia!
19
Poa Gad sî te de sigo čete armome, Ta i o dela sigo pa lende thai jeala pala lende.
20
O Ašer del xamos mîndrimahko; O dela xabenata alosarde le thagaren.
21
O Neftali sî khă čerboaika biphangli: Del duma divanuri šukar.
22
O Iosif sî o vlăstari le kaštehko roditori thodino paša khă haing paiesti;
23
Le ŕaia lehkă tinzon pe opral o zîdo. Le arkašea xolearde les, šudine săjetenča, line pe pala leste pehka xoleasa.
24
Ta lehko arko ašilo zurallo, Thai lehkă vast sas zurearde Le vastendar le Zurallehko le Iakovohko: Thai arăslo kadea o bakreari, e stînka le Israelosti.
25
Kadea sî e buti le Devllesti le daddesko tirăhko, kai kandela tu; Kadea sî e buti le Sea Zuralimahko, kai delatudumadămišto Le dimatănçadumadămišto le čerurengă opral. Le dimatănçadumadămišto le paiengo dă telal, Le dimatănçadumadămišto le čiučeango thai le păŕăhko la deiako.
26
Le dimatănçadumadămišto te daddehkă Nakhaven le dimatănçadumadămišto mîŕă daddengă, thai vazden pe, Ji ando šero le pleaiango vešničea: On te aven poa krešteto le šerăhko le Iosifohko, Poa krešteto le šerăhko le raiehko pehkă phrallengo!
27
O Beneamin sî khă ruw kai pharavel; Kana avel o des xal e prada čiordani, Thai reate, xulavel e prada čiordani.”
28
Kadala sî sea kukola kai kărdile le dešudui seminçii le Israelohkă. Thai kadala sî le butea, kai phendea lengă lengo dadd, kana dealedumadămišto. Dealedumadămišto, sako iekhăs khă dimosadumadămišto avervaresar.
29
Palla kodea mothodea lengă kadea: „Me sîm te avau thodino ka o poporo muŕo; te praxon ma andekh than mîŕă daddença, ando thanšudro kai sî ande phuw le Xetitosti Efron,
30
ando thanšdro anda e phuw Makapela, kai sî mui muieste le Mamre, ando čem o Kanaano. Kadea sî e phuw, kai tindea la o Avraamo katoa o Xetito Efron, sar puw praxomasti.
31
Oče praxosardea o Avraamo i la Sara, lekha romnea; oče praxosarde le Isakos thai la Rebeka, lehka romnea; thai oče praxosardem me la Lea.
32
E phuw tai o thanšudro kai sî oče sas tinde katal šeave le Xetohkă.”
33
Kana isprăvisardea o Iakovo le mothodimata pehkă šeavengă, çîrdea pehkă pînŕă ando pato, thai dea pehko duxo, thai sas thodino ka pehko poporo.
← Chapter 48
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 50 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50