bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
/
Isaiah 51
Isaiah 51
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
← Chapter 50
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 52 →
1
„Ašunen Ma, tume, kai phirăn pala o bibezexalimos, kai roden le Raies! Dikhăn karing o kotorlebaŕăhko anda sao sanas dăltuime, karing e xîv la groapati anda savi sanas ankalade.
2
Dikhăn koa dadd tumaro o Avraamo, thai karing e Sara kai kărdea tume; kă akhardem les, kana sas dă sar o korkoŕo, demlesdumadămišto thai buteardemles.
3
Sa kdea, o Rai sî les mila le Sionostar, thai răzgăil sal peradimata lehkă. O kărăla e pustia lesti sar khă Raio, thai lesti phuw e šuti sar khă bar le Raiesti. O bukurimos thai o vesălimos avena ande lehko maškar, naismata thai dilabaimata lăudimahkă.
4
Le godi karing Mande, ta, o poporo Muŕo, bandear o kan karing Mande, neamona Muŕo! Kă anda Mande anklela e Kris, thai thoaua e Kris Mîŕî lumina le popoarăngă.
5
O bibezexalimos Muŕo sî paše, o skăpimos Muŕo sîkadeola, thai le angalea Mîŕă krisînina le popoare, le insule ajukrăna ande Mande, thai patean ape ande Muŕo vast.
6
Vazden le iakha karing o čerii, thai dikhăn tele pe phuw! Kă le čerurea xasaona sar khă thuw, e phuw parugleola pe andel dîrz sar khă raxami, thai le bešlitorea lakă merăna sar varesar mačea; ta o skăpimos Muŕo nikrăla andel veakurea, thai o bibezexalimos Muŕo či avela les gor.
7
Ašunen Ma, tume kai prinjeanen o bibezexalimos, poporona kai sî tu ando illo Mîŕî Kris! Na dara andal prasaimata le manušengă, thai na isdra lengă prasaimatăndar.
8
Kă xalale e molia sar kha raxamea, xalearăla les o termo sar xalearăl la pošoma; ta o bibezexalimos Muŕo nikrăla andel veakurea, thai o skăimos Muŕo tinzola pe veako veakoste.”
9
Uši ta, uši ta thai xureadeo zorasa, vast le Raiehko! Ušti ta, sar andel des kai nakhline, sar andel veakurea le purane! Ta či peradean Tu le Ejiptos, thai puzsadean la xala?
10
Či san Tu kodoa, kai šuteardean e marea, le paia le andraimahkă le barăhkă, thai šindean andel andraimata la mareakă, khă drom andoa nakhlimos kolengo le potindengo?
11
Kadeadar kola potindine le Raiestar amboldena pe, avena ando Siono dilabaimatănça biruimahkă, thai khă bukurimos vešniko înkununina lengo šero; astarăla le e vesălimos thai o bukurimos, ta e dukh thai le vatimata našena.
12
Me, Me răzgăi tume. Ta kon san tu, kaste daras le manušestar le mudardinestar, thai le šavestar le manušeskărăstar, kai nakhăl sar e čear,
13
thai te bîstrăs le Raiestar, kai kărdea tu, kai tinzosardea le čerurea thai kărdea e phuw? Sostar te isdras biatărdimahko soŕo des, anglai xolli le zuralemeklitoresti, kana phirăl te xasarăl tu? Kai sî e xolli le zuralemeklitoresti?
14
Iekhatar kukoa o bandeardino le sastrendar avela pîtărdo; či merălla ande groapa, thai či nigrăla lipsomos manŕăhko.
15
Me sîm o Rai, o Dell tiro, kai dau drom e marea thai kărau te xunxuin lakă valurea, thai savehko Anau sî o Rai le oštirengo.
16
Me thoav Mîŕă divanuri ande teo mui, thai garavau tu la ušalesa, Mîŕă vastesti, kaste tinzo čerurea neve thai te kărau khă phuw nevi, thai te phenau le Sionohkă: „Tu san Muŕo poporo!”
17
Ušti ta, ušti ta! Ušti ta Ierusalime, kai pilean andoa vast le Raiehko o tahtai Lehka xolleako, kai pilean, nakhadean ji ando fundo le tahtaiehko le zalimahko!
18
Kă nai či iekh, kai te phiraveles, anda sal šave kai kărdea le, nai či iekh, kai te leles vastesatr anda sal šave kai bareardea le.
19
Lidui kadala butea kărdile pe tukă: – ta kon rovela tu? – o pustiimos thai o peradimos, e bokh thai sabia. „Sar te răzgăi tu Me?”
20
Te šave zalime, pašleonas ande sal kolçuri le uliçăngo, sar o čerbo andekh phal, pherde xolleatar le Raiesti, thai le xamastar te Devllehko.
21
Anda kodea, bibahtalea, mato so san, ta na molleatar, ašun:
22
„Kadea delduma o Rai tiro, o Rai, o Dell tiro, kai nikrăl Pehkă poporos: „Dikta kă lau tukă andoa vast o tahtai le zalimahko, o tahtai Mîŕa xolleako, kaste na mai pes anda leste!
23
Thai thoaua les ando vast te zurallemeklimatorengă, kai phenenas tukă: „Bandeota kaste nakhas pa tute!” Kărăsas atunčeara te zăia sar khă phuw, thai sar khă uliça andal nakhairtorea.
← Chapter 50
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 52 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66