bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Urdu
/
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
/
Daniel 9
Daniel 9
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
← Chapter 8
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 10 →
1
Dárá bin Aḳhasúerus, jo Mádíoṉ kí nasl se thá, aur Kasdíoṉ kí mamlukat par bádsháh muqarrar húá, us ke pahle sál meṉ,
2
ya‘ní us kí saltanat ke pahle sál meṉ, maiṉ, Dáníel ne kitáboṉ meṉ un barasoṉ ká hisáb samjhá, jin kí bábat Ḳhudáwand ká kalám Yarmiyáh nabí par názil húá, ki Yarúshalem kí barbádí par sattar baras púre guzreṉge.
3
Aur maiṉ ne Ḳhudáwand Ḳhudá kí taraf ruḳh kiyá, aur maiṉ minnat aur munáját karke aur roza rakhkar aur ṭáṭ oṛhkar aur rákh par baiṭhkar us ká tálib húá.
4
Aur maiṉ ne Ḳhudáwand apne Ḳhudá se du‘á kí, aur iqrár kiyá, aur kahá, ki Ai Ḳhudáwand, ‘azím aur muhíb Ḳhudá, tú apne, farmánbardár mahabbat rakhnewáloṉ ke liye apne ‘ahd o rahm ko qáim rakhtá hai;
5
ham ne gunáh kiyá, ham bargashta húe, ham ne sharárat kí, ham ne bag̣áwat kí, balki ham ne tere ahkám o áín ko tark kiyá hai,
6
aur ham tere ḳhidmatguzár nabíoṉ ke shanawá nahíṉ húe, jinhoṉ ne terá nám lekar hamáre bádsháhoṉ aur umará se, aur hamáre bápdádá aur mulk ke sab logoṉ se kalám kiyá.
7
Ai Ḳhudáwand, sadáqat tere liye hai, aur ruswáí hamáre liye, jaise ab Yahúdáh ke logoṉ, aur Yarúshalem ke báshindoṉ, aur dúr o nazdík ke tamám baní Isráíl ke liye hai, jin ko tú ne tamám mamálik meṉ háṉk diyá, kyúṉki unhoṉ ne tere ḳhiláf gunáh kiyá.
8
Ai Ḳhudáwand, ruswáí hamáre liye hai; hamáre bádsháhoṉ, hamáre umará, aur hamáre bápdádá ke liye, kyúnki ham tere gunahgár húe.
9
Ḳhudáwand hamárá Ḳhudá rahím o g̣afúr hai, agarchi ham ne us se bag̣áwat kí.
10
Ham Ḳhudáwand apne Ḳhudá kí áwáz ke shanawá nahíṉ húe, ki us kí sharí‘at par, jo us ne apne ḳhidmatguzár nabíoṉ kí ma‘rifat hamáre liye muqarrar kí, ‘amal kareṉ.
11
Háṉ, tamám baní Isráíl ne terí sharí‘at ko toṛá, aur bargashtagí iḳhtiyár kí, táki terí áwáz ke shanawá na hoṉ: is liye wuh la‘nat aur qasam, jo Ḳhudá ke ḳhádim Músá kí tauret meṉ marqúm haiṉ, ham par púrí húíṉ, kyúṉki ham us ke gunahgár húe.
12
Aur us ne jo kuchh hamáre aur hamáre qázíoṉ ke ḳhiláf, jo hamárí ‘adálat karte the, farmáyá thá, ham par balá e ‘azím lákar sábit kar dikháyá, kyúṉki jo kuchh Yarúshalem se kiyá gayá, wuh tamám jahán meṉ âur kahíṉ nahíṉ húá.
13
Jaisá Músá kí tauret meṉ marqúm hai, yih tamám musíbat ham par áí, taubhí ham ne Ḳhudáwand apne Ḳhudá se iltijá na kí, ki ham apní badkirdárí se báz áte, aur terí sachcháí ko pahchánte.
14
Is liye Ḳhudáwand ne balá ko nigáh meṉ rakkhá, aur us ko ham par názil kiyá: kyúṉki Ḳhudáwand hamárá Ḳhudá apne sab kámoṉ meṉ jo wuh kartá hai sádiq hai, lekin ham us kí áwáz ke shanawá na húe.
15
Aur ab, ai Ḳhudáwand, hamáre Ḳhudá, jo zoráwar bázú se apne logoṉ ko mulk i Misr se nikál láyá, aur apne liye nám paidá kiyá, jaisá áj ke din hai; ham ne gunáh kiyá, ham ne sharárat kí.
16
Ai Ḳhudáwand, maiṉ terí minnat kartá húṉ, ki tú apní tamám sadáqat ke mutábiq apne qahr o g̣azab ko apne shahr Yarúshalem ya‘ní apne koh i muqaddas se mauqúf kar: kyúṉki hamáre gunáhoṉ aur hamáre bápdádá kí badkirdárí ke sabab se Yarúshalem aur tere log apne sab ás páswálon ke nazdík já e malámat húe.
17
Pas ab, ai hamáre Ḳhudá, apne ḳhádim kí du‘á aur iltimás sun, aur apne chihre ko apní hí ḳhátir apne maqdis par jo wírán hai jalwagar farmá.
18
Ai mere Ḳhudá, kán lagákar sun, aur áṉkheṉ kholkar hamáre wíránoṉ ko aur us shahr ko jo tere nám se kahlátá hai dekh, ki ham tere huzúr apní rástbází par nahíṉ, balki terí beniháyat rahmat par takiya karke munáját karte haiṉ.
19
Ai Ḳhudáwand, sun; ai Ḳhudáwand, mu‘áf farmá; ai Ḳhudáwand, sun le aur kuchh kar; ai mere Ḳhudá, apne nám kí ḳhátir der na kar, kyúṉki terá shahr aur tere log tere hí nám se kahláte haiṉ.
20
Aur jab maiṉ yih kahtá aur du‘á kartá, aur apne aur apní qaum Isráíl ke gunáhoṉ ká iqrár kartá thá, aur Ḳhudáwand apne Ḳhudá ke huzúr apne Ḳhudá ke koh i muqaddas ke liye munáját kar rahá thá;
21
háṉ, maiṉ du‘á meṉ yih kah hí rahá thá, ki wuhí shaḳhs, Jabráíl, jise maiṉ ne shurú ‘meṉ royá meṉ dekhá thá, hukm ke mutábiq tezparwází kartá húá áyá, aur shám kí qurbání guzranne ke waqt ke qaríb mujhe chhúá;
22
aur us ne mujhe samjháyá, aur mujh se báteṉ kíṉ, aur kahá, Ai Dáníel, maiṉ ab is liye áyá húṉ, ki tujhe dánish o fahm baḳhshúṉ.
23
Terí munáját ke shurú‘ hí meṉ hukm sádir húá, aur maiṉ áyá húṉ ki tujhe batáúṉ, kyúṉki tú bahut ‘azíz hai. Pas tú g̣aur kar, aur royá ko samajh le.
24
Tere logoṉ aur tere muqaddas shahr ke liye sattar hafte muqarrar kiye gaye, ki ḳhatákárí aur gunáh ká ḳhátima ho jáe, badkirdárí ká kaffára diyá jáe, abadí rástbází qáim ho, royá o nubuwwat par muhr ho, aur páktarín maqám mamsúh kiyá jáe.
25
Pas tú ma‘lúm kar aur samajh le, ki Yarúshalem kí bahálí aur ta‘mír ká hukm sádir hone se mamsúh farmánrawá tak sát hafte aur básaṭh hafte hoṉge: tab phir bázár ta‘mír kiye jáeṉge, aur fasíl banáí jáegí, magar musíbat ke aiyám meṉ.
26
Aur básaṭh haftoṉ ke ba‘d wuh mamsúh qatl kiyá jáegá, aur us ká kuchh na rahegá: aur ek bádsháh áegá, jis ke log shahr aur maqdis ko mismár kareṉge; aur us ká anjám goyá túfán ke sáth hogá, aur áḳhir tak laṛáí rahegí; barbádí muqarrar ho chukí hai.
27
Aur wuh ek hafte ke liye bahutoṉ se ‘ahd qáim karegá, aur nisf hafte meṉ zabíhe aur hadye mauqúf karegá, aur fasíloṉ par ujáṛnewálí makrúhát rakkhí jáeṉgí, yaháṉ tak ki barbádí kamál ko pahuṉch jáegí, aur wuh balá jo muqarrar kí gayí hai us ujáṛnewále par wáqi‘ hogí.
← Chapter 8
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 10 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12